The United Kingdom Government retains the power to legislate for Montserrat by Act of Parliament or Order in Council. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة التشريع لمونتسيرات بقانون برلماني أو بأمر يصدر عن مجلس الملكة. |
20. Montserrat is a member of the Eastern Caribbean Central Bank, which acts as central bank for Montserrat. | UN | 20 - مونتسيرات عضو في المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي الذي يعمل بمثابة المصرف المركزي لمونتسيرات. |
a No gross national product figures are available for Montserrat. | UN | )أ( لا تتوفر بيانات الناتج القومي الإجمالي بالنسبة لمونتسيرات. |
18. The Magistrate is the Coroner for Montserrat. | UN | 18- القاضي الجزئي هو قاضي الوفيات في هذه المحكمة في مونتسيرات. |
25. Technical and financial assistance in the development of the National Environmental Management Strategy for Montserrat was provided. | UN | 25 - قدمت مساعدة فنية ومالية لوضع استراتيجية للإدارة البيئية الوطنية في مونتسيرات. |
The Executive Board agreed to postpone the approval of the CCF for Montserrat on account of the continuing volcanic crisis there. | UN | ووافق المجلس التنفيذي على إرجاء الموافقة على أطر التعاون القطري لمونتيسيرات بسبب استمرار اﻷزمة البركانية هناك. |
I therefore take this opportunity to appeal to the General Assembly to demonstrate appropriate support for Montserrat through the adoption of tangible measures to assist in the rebuilding and sustainable development of that island. | UN | ولذا فإنني انتهز هذه الفرصة لمناشدة الجمعية العامة التدليل على الدعم المناسب لمونتسيرات من خلال اعتماد تدابير ملموسة للمساعدة في إعادة بناء هذه الجزيرة وتنميتها المستدامة. |
Volcanic activity and hurricane damage, the resultant movement of population and commercial centres and the attendant socio-economic difficulties continued to create tremendous difficulties for Montserrat. | UN | واستمر النشاط البركاني والأضرار التي سببها الإعصار، وما نتج عن ذلك من حركة السكان والمراكز التجارية، وما صاحب ذلك من مصاعب اجتماعية واقتصادية، في التسبب بصعوبات هائلة لمونتسيرات. |
Montserrat is a member of the Eastern Caribbean Central Bank, which is based in the neighbouring island of Saint Kitts and acts as central bank for Montserrat. | UN | ومونتسيرات عضو في البنك المركزي لشرق البحر الكاريبي، الذي يوجد مقره في جزيرة سانت كيتس المجاورة، وهو بمثابة البنك المركزي لمونتسيرات. |
Volcanic activity and hurricane damage, the resultant movement of population and commercial centres and the attendant socio-economic difficulties continue to create tremendous difficulties for Montserrat. | UN | وما زال النشاط البركاني والأضرار التي سببها الإعصار، وما نتج عن ذلك من حركة السكان والمراكز التجارية، وما صاحب ذلك من مصاعب اجتماعية واقتصادية، يسبب صعوبات هائلة لمونتسيرات. |
Montserrat is a member of the Eastern Caribbean Central Bank, which is based in the neighbouring island of St. Kitts and acts as central bank for Montserrat. | UN | ومونتسيرات عضو في البنك المركزي لشرق البحر الكاريبي، الذي يوجد مقره في جزيرة سانت كيتس المجاورة، وهو بمثابة البنك المركزي لمونتسيرات. |
1. The first country cooperation framework (CCF) for Montserrat (1997-1999) was finalized and approved by the Government in July 1997. | UN | ١ - تم الانتهاء من وضع أول إطار تعاون قطري لمونتسيرات )١٩٩٧-١٩٩٩( وأقرته الحكومة في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Following a series of volcanic eruptions from 1995 to 1997, UNDP had requested the postponement of the Executive Board's approval of the CCF for Montserrat at the third regular session 1997 of the Executive Board, in favour of the provision of further emergency and rehabilitation support to the Government. | UN | ففي أعقاب سلسلة من ثوران البراكين استمرت من عام ١٩٩٥ حتى عام ١٩٩٧، طلب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إرجاء موافقة المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري لمونتسيرات في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧ للمجلس التنفيذي، محبذا تقديم مزيد من دعم الطوارئ واﻹصلاح إلى الحكومة. |
194. The Executive Board agreed to postpone consideration of the first country cooperation framework for Montserrat and endorsed the provision of emergency assistance, to be accommodated under TRAC line 1.1.3. | UN | ١٩٤ - ووافق المجلس التنفيذي على إرجاء النظر في اﻹطار اﻷول للتعاون القطري لمونتسيرات وأيد تقديم مساعدة طوارئ، تمول في إطار البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية. |
Meanwhile, the CDB has approved six projects for Montserrat totalling EC$ 200,000 under the Basic Needs Trust Fund programme. | UN | وفي الوقت نفسه وافق مصرف التنمية الكاريبي على ستة مشاريع في مونتسيرات مجموع تكلفتها 000 200 من دولارات شرق الكاريبي وتندرج في إطار برنامج الصندوق الاستئماني لتلبية الاحتياجات الأساسية. |
DfID also provides funding for Montserrat associations and non-governmental organizations assisting evacuees, and helps in purchasing tools and materials for the establishment of businesses. | UN | كما تقدم الوزارة التمويل للجمعيات والمنظمات غير الحكومية العاملة في مونتسيرات على تقديم المساعدة للمرحلين، وتساعد في شراء الأدوات والمعدات اللازمة لإنشاء المؤسسات التجارية. |
Meanwhile, CDB has approved six projects for Montserrat totalling EC$ 200,000 under the Basic Needs Trust Fund programme. | UN | وفي الوقت نفسه وافق مصرف التنمية الكاريبي على ستة مشاريع في مونتسيرات مجموع تكلفتها 000 200 من دولارات شرق الكاريبي وتندرج في إطار برنامج الصندوق الاستئماني لتلبية الاحتياجات الأساسية. |
Her Government was firmly committed to providing support for Montserrat during the current crisis and in the long term. | UN | وأعربت عن التزام حكومتها الراسخ بتوفير الدعم لمونتيسيرات خلال اﻷزمة الحالية وعلى المدى الطويل. |
Montserrat is a member of the Eastern Caribbean Central Bank, which is based in the neighbouring island of St. Kitts and acts as central bank for Montserrat. | UN | ومونتيسيرات عضو في المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي، الذي يوجد مقره في جزيرة سانت كيتس المجاورة، وهو يضطلع بدور المصرف المركزي لمونتيسيرات. |
51. In July 2008, the territorial Government made it known that EC$ 1.5 million would be allocated to build a two-storey building for Montserrat's ZJB public radio.2 | UN | 51 - وفي تموز/يوليه 2008، أعلنت حكومة الإقليم أن 1.5 من ملايين دولارات شرق الكاريبي سوف تخصص لتشييد مبنى مؤلف من طابقين يكون مقراً لإذاعة مونتسيرات العامة (ZJB)(2). |
In September 1997, the Executive Board endorsed the provision of additional emergency resources for Montserrat for housing environmental health and microenterprises development. | UN | وأقر المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تقديم موارد عاجلة إضافية إلى مونتيسيرات من أجل اﻹسكان، والصحة البيئية، وتنمية المشاريع الصغيرة. |
30. At the same meeting, a statement was made by the observer for Montserrat. | UN | ٣٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقب عن مونتسيرات. |
He also announced tax incentives for Montserrat citizens buying land or housing, for offshore educational and scientific institutions and for offshore companies involved in partnerships and joint ventures with approved businesses on the island. | UN | وأعلن، أيضا، عن حوافز ضريبية لمواطني مونتسيرات في حالة شرائهم أراضي أو مساكن، وللمؤسسات التعليمية والعلمية الخارجية وللشركات الخارجية المنخرطة في شراكات أو مشاريع مشتركة مع مؤسسات تجارية معتمدة في الجزيرة. |