ويكيبيديا

    "for more than a month" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأكثر من شهر
        
    • منذ أكثر من شهر
        
    • لمدة تزيد عن شهر
        
    When you've been at the game of international chess for more than a month, you'll understand these things. Open Subtitles حينما كنت في لعبة الشطرنج الدولية لأكثر من شهر ستفهم هذه الأمور
    You're a man who couldn't stay in the suburbs for more than a month without storming a crack den, beating up a junkie. Open Subtitles أنت رجل لم يستطع البقاء فالضواحي لأكثر من شهر بدون إقتحام وكر مخدرات .. وضرب مدمن
    You don't hear from him for more than a month and he just shows up like this? Open Subtitles لم تصلك أخباره لأكثر من شهر. وفجأه يظهر هكذ؟
    He hasn't really been with anyone for more than a month or two. Open Subtitles ولم يكن حقا مع أي شخص لأكثر من شهر أو اثنين.
    When the mission visited them, construction had been suspended for more than a month, thus creating anxiety for the members of the community. UN وأثناء زيارة البعثة كان العمل فيهما متوقفا منذ أكثر من شهر مما سبب قلقا بين أعضاء هذا المجتمع المحلي.
    6. These persons were detained at the headquarters of the Internal Security forces in Benghazi before being transferred to Tripoli where they were detained incommunicado by these forces for more than a month. UN 6- وقد احتُجز الأشخاص المذكورون في مقر قوات الأمن الداخلي في بنغازي قبل نقلهم إلى طرابلس حيث احتُجزوا في زنزانات انفرادية لمدة تزيد عن شهر.
    - This isn't the first departure. Multiple exits unaccounted for, more than a month. Open Subtitles تبيّن بأنّ هذه ليست أوّل مرّة يغادر فيها، فثمّة العديد من المغادرات التي لم تحتسب والتي تمتد لأكثر من شهر
    Can we stay for more than a month this time? Open Subtitles هل يمكننا البقاء لأكثر من شهر هذه المرة؟
    I seek your lips and you give me your cheek and the door to your room has been locked up to me for more than a month. Open Subtitles أطلب شفتيكِ فتمنحيني خدكِ وباب غرفتكِ مؤصد في وجهي لأكثر من شهر
    They were arbitrarily detained at the latter's headquarters in Abidjan for more than a month before being moved to the Abidjan central prison where they are currently being held on suspicion of unspecified offences against State security. UN وتم احتجازهما بصورة تعسفية في مقر تلك القيادة في أبيدجان لأكثر من شهر قبل نقلهما إلى السجن المركزي في أبيدجان حيث يحتجزان حاليا للاشتباه في ارتكابهما جرائم غير محددة ضد أمن الدولة.
    He also claims that he was detained for more than a month with inmates categorized as particularly dangerous despite the fact that his court trial was still pending and he was not yet convicted. UN كما يدَّعي أنه احتجز لأكثر من شهر مع سجناء من فئة السجناء الخطرين بصفة خاصة رغم أن محاكمته لم تكن قد بدأت ولم يكن قد أدين بعد.
    He also claims that he was detained for more than a month with inmates categorized as particularly dangerous despite the fact that his court trial was still pending and he was not yet convicted. UN كما يدَّعي أنه احتجز لأكثر من شهر مع سجناء من فئة السجناء الخطرين بصفة خاصة رغم أن محاكمته لم تكن قد بدأت ولم يكن قد أدين بعد.
    In San Pedro Sula Prison, the Subcommittee noted with concern that the prison doctor had been on leave for more than a month, without a replacement. UN وفي سجن سان بيدرو سولا، لاحظت اللجنة الفرعية بقلق أن إجازة طبيب السجن قد استمرت لأكثر من شهر دون تعيين من يحل محله .
    You've been in the city for more than a month. Open Subtitles لقد كنت في المدينة لأكثر من شهر
    I don't think we've ever been apart for more than a month. Open Subtitles لا أظن اننا كنا منفصلين لأكثر من شهر
    He can't live for more than a month. Open Subtitles لن يستطيع أن يعيش لأكثر من شهر
    Neither Melanie Vilkas nor any of our three suspected matches were held for more than a month. Open Subtitles فلا (ميلاني فيلكاس) ولا أي واحد من الثلاثة مشتبهين قد طابقوا الاحتجاز لأكثر من شهر
    Oh, there's no secret Cora can keep for more than a month. Open Subtitles أوه، ليس هنالك سرُ يمكن أن تحتفظ بهِ "كورا" لأكثر من شهر
    I have prayed to the Seven for more than a month. Open Subtitles لقد صليت للآلهة السبعة لأكثر من شهر
    In exercising its right of reply, my delegation is in a good position to offer clarifications that will once again enable representatives to better understand the nature of the aggression against the Democratic Republic of the Congo that has gone on for more than a month. UN وفي ممارستنا لحق الرد يود وفدي أن يقدم مرة أخرى بعض اﻹيضاحات حتى يتمكن الممثلون من التعرف على نحو أفضل على طبيعة العدوان الذي تتعرض له جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ أكثر من شهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد