ويكيبيديا

    "for my country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالنسبة لبلدي
        
    • وبالنسبة لبلدي
        
    • في بلدي
        
    • على بلدي
        
    • بالنسبة إلى بلدي
        
    • أجل بلدي
        
    • وبالنسبة إلى بلدي
        
    • بالنسبة لبلادي
        
    • أجل بلادي
        
    • اجل بلدي
        
    • يتعلق ببلدي
        
    • نظر بلدي
        
    • لأجل بلدي
        
    • من أجل دولتي
        
    • لوفد بلدي
        
    Nuclear disarmament remains the highest priority for my country. UN ويظل نزع السلاح النووي أعلى الأولويات بالنسبة لبلدي.
    Chapter VIII of the United Nations Charter has special meaning for my country both this year and next year. UN وينطوي الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة على مغزى خاص بالنسبة لبلدي في هذه السنة والسنة المقبلة.
    In addition, I would like to emphasize in brief several points of particular importance for my country. UN وعلاوة على ذلك أود أن أؤكد بإيجاز على بضع نقاط ذات أهمية خاصة بالنسبة لبلدي.
    for my country, the essential aspect of this mandate is that relating to the promotion and protection of all human rights by all people. UN وبالنسبة لبلدي فإن الجانب اﻷساسي لهذه المهمة هو الذي يتعلق بتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان للناس كافة.
    Prevention of mother-to-child transmission is a policy priority for my country. UN ومن أولويات السياسات في بلدي الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    The common efforts of the international community, the International Criminal Court and its States parties remain a priority for my country. UN والجهود المشتركة للمجتمع الدولي والمحكمة الجنائية الدولية والدول الأطراف فيها لا تزال أولوية بالنسبة لبلدي.
    Today I hope that the light of truth will shine, if only for a few minutes, in a Hall that for too long has been a place of darkness for my country. UN ولدي أمل في أن يتألق ضوء الحقيقة، ولو لبضع دقائق، في قاعة ما برحت لفترة طويلة جدا مكانا مظلما بالنسبة لبلدي.
    The assignment is of significant importance, as it is the first of its kind for my country. UN ويكتسي التعيين أهمية كبيرة، إذ أنه الأول من نوعه بالنسبة لبلدي.
    The second priority action for my country is the revitalization of the United Nations disarmament mechanisms. UN والإجراء الثاني ذو الأولوية بالنسبة لبلدي هو تنشيط آليات الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    The achievement of a nuclear-weapon-free world remains a high priority for my country. UN إن تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية يظل أولوية متقدمة بالنسبة لبلدي.
    The strengthening and achievement of the goals of the United Nations are a high priority for my country. UN إن تعزيز أهداف الأمم المتحدة وتحقيقها هما أولوية عالية بالنسبة لبلدي.
    It is a great honour for my country as well as for myself to take the Chair of this august assembly. UN إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي وأيضاً بالنسبة لي ترؤس هذا الجمع الكريم.
    I hope that, for all the countries present at this session, and certainly for my country, the conclusions that will emerge will provide a new basis for more comprehensive, deeper and more coherent administrative reforms. UN ويحدوني اﻷمل أن توفر النتائج التي ستسفر عنها هــذه الـدورة قاعـدة جديـدة ﻹصلاحات إدارية أكثر شمولا وعمقا وتناسقا بالنسبة لجميع البلدان الحاضرة هنا وبالنسبة لبلدي بكل تأكيد.
    for my country, Spain, which lives in linguistic pluralism in its own society, the defence and strengthening of the principle of the use of different official languages in our work and deliberations takes on a particular importance. UN وبالنسبة لبلدي أسبانيا، التي ينعم مجتمعها بالتعدد اللغوي، تكتسي مسألة صون وتقوية مبدأ استعمال لغات رسمية مختلفة في أعمالنا ومداولاتنا أهمية خاصة.
    The fight against those two scourges will continue to top the list of security and safety priorities for my country. UN وسيظل الكفاح ضد هاتين الآفتين في صدر أولويات الأمن والسلامة في بلدي.
    From a transit country today, we may become a society of drug consumption, and if this happens, it will have dramatic consequences for my country. UN وقد نتحول من بلد لعبور المخدرات اليوم إلى مجتمع مستهلك للمخدرات. فإذا حــدث ذلــك كانت لـه عواقب وخيمة على بلدي.
    Bringing about advanced intercultural and interreligious dialogue aimed at promoting tolerance and peace is of the highest importance for my country. UN إن لإجراء الحوار المتقدم فيما بين الثقافات والأديان الرامي إلى تعزيز التسامح والسلام الأهمية الأولى بالنسبة إلى بلدي.
    I also wish to thank the United Nations, once again, for everything it has done and is doing for my country. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى الأمم المتحدة، مرة ثانية، على كل ما فعلته وما برحت تفعله من أجل بلدي.
    Regarding women, equality between the sexes is a very important objective for my country. UN ثامنا، فيما يخص المرأة، إن تحقيق اﻹنصاف والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو هدف بالغ اﻷهمية بالنسبة لبلادي.
    I know I am one. I fought for my country and I'm proud of it. Open Subtitles أعرف أنني رجل، أنا قاتلت من أجل بلادي و أنا فخور بذلك
    I'll make the ultimate sacrifice for my country and have sex with my wife. Open Subtitles سأقوم بتضحية عظيمة من اجل بلدي وسأجامع زوجتي
    for my country, in particular, this crisis has led to a significant drop in export commodity prices, declining currency reserves, the growing cost of imports, with a depreciation of the national currency, declining growth rates and a decline in budget and tax revenues. UN وفيما يتعلق ببلدي تحديدا، تسببت هذه الأزمة في انخفاض شديد في أسعار الصادرات، وتضاؤل الاحتياطيات النقدية، وزيادة تكاليف الواردات، مع ما رافق ذلك من انخفاض في قيمة العملة الوطنية، وهبوط في معدلات النمو، وانخفاض في الميزانية والعوائد الضريبية.
    I would like to point out that food security continues to be a high political priority for my country. UN وأود أن أشير إلى أن الأمن الغذائي لا يزال يمثل أولوية سياسية رفيعة من وجهة نظر بلدي.
    I stopped killing for my country or my friends. Open Subtitles توقفتُ عن القتل لأجل بلدي أو لأجل أصدقائي
    I'm doing this for my country, not for you. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل دولتي
    This is an opportunity for my country to welcome the harmonizing of the African position on this issue before the Review Conference to be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004. UN هذه فرصة لوفد بلدي لأن يرحب بايجاد انسجام الموقف الأفريقي حيال هذه المسألة قبل مؤتمر الاستعراض الذي سيعقد في نيروبي من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 3 كانون الاول/ديسمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد