ويكيبيديا

    "for national governments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للحكومات الوطنية
        
    • على الحكومات الوطنية
        
    • تواجه الحكومات الوطنية
        
    • إلى الحكومات الوطنية
        
    • لحساب الحكومات الوطنية
        
    • التي تتحملها الحكومات الوطنية
        
    • لدى الحكومات الوطنية
        
    • بالنسبة لكل من الحكومات الوطنية
        
    • وللحكومات الوطنية
        
    • قبل الحكومات الوطنية
        
    The management of inequality and diversity is a particular challenge for national Governments. UN وتشكل معالجة عدم المساواة والتنوع تحديا ذا طابع خاص بالنسبة للحكومات الوطنية.
    for national Governments, those norms were important to strengthen the process of decentralization. UN وبالنسبة للحكومات الوطنية فإن هذه المعايير لها أهميتها في تعزيز عملية التحول إلى اللامركزية.
    It was also important for national Governments and the international community to recognize that the health needs of girls were generally different from those of boys. UN ومن المهم أيضا للحكومات الوطنية واﻷوساط الدولية أن تدرك أن الحاجات الصحية للفتيات تختلف كثيرا عن حاجات الفتيان عموما.
    Among the objectives proposed for national Governments is to consider developing and issuing by the year 2000 a strategy of changes necessary to eliminate constitutional, legal, administrative, cultural, behaviourial, social and economic obstacles to women's full participation in sustainable development and in public life. UN ومن بين اﻷهداف المقترحة على الحكومات الوطنية النظر في القيام، بحلول عام ٢٠٠٠، بوضع وإصدار استراتيجية بالتغيرات اللازمة للقضاء على العقبات الدستورية والقانونية واﻹدارية والثقافية والسلوكية والاجتماعية والاقتصادية التي تحول دون مشاركة المرأة بصورة كاملة فــي التنميــة المستدامة وفي الحياة العامة.
    The Working Group’s suggested guidelines for national Governments and agencies and organs of the United Nations system are set out in the following sections. UN ٦٨- وتعرض المبادئ التوجيهية التي اقترحها الفريق العامل على الحكومات الوطنية والوكالات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في الفروع التالية.
    B. Economic policy challenges for national Governments UN تحديات السياسة الاقتصادية التي تواجه الحكومات الوطنية
    The discussions of the experts resulted in the agreed set of recommendations for national Governments, enterprises, the international community and UNCTAD. UN وقد أسفرت مناقشات الخبراء عن التوصل إلى مجموعة متفق عليها من التوصيات الموجهة إلى الحكومات الوطنية ومؤسسات الأعمال والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    Therefore, the overarching objective for national Governments must be to develop policy frameworks that will enable and encourage those changes. UN ولهذا فإن الهدف العام للحكومات الوطنية يجب أن يتمثل في وضع أطر سياسات تمكﱢن من تحقيق هذه التغييرات وتشجع عليها.
    South-South cooperation efforts offer a promising opportunity for national Governments to share and benefit from such experiences. UN وتقدم جهود التعاون بين بلدان الجنوب فرصة واعدة للحكومات الوطنية من أجل تبادل هذه التجارب والاستفادة منها.
    Also contained in the report were a total of 103 recommendations for national Governments and 96 recommendations for the United Nations. UN كما يرد في التقرير ما مجموعه ٣٠١ توصية للحكومات الوطنية و٦٩ توصية لﻷمم المتحدة.
    I also thank the Secretary-General for introducing his report on public administration and development, which includes interesting recommendations for national Governments. UN كما أشكر اﻷمين العام على عرضه تقريره عن اﻹدارة العامة والتنمية الذي يتضمن توصيات شيقة للحكومات الوطنية.
    The work would include an analysis of activities, both within and outside the United Nations system, on these issues. It would lead to science and technology recommendations for national Governments and the relevant United Nations bodies; UN وتشمل هذه اﻷعمال تحليل لﻷنشطة المتعلقة بهذه المسائل، ضمن منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها على حد سواء؛ وتؤدي إلى توصيات في مجال العلم والتكنولوجيا للحكومات الوطنية وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    In order to pursue such an agenda, a multilateral approach was needed - of which South - South interaction would represent only one component - along with recognition of the importance of policy space for national Governments. UN وبغية تنفيذ هذه الخطة، لا بد من اتباع نهج متعدد الأطراف - يكون فيه التعاون بين بلدان الجنوب عنصراً ضمن عناصر أخرى - فضلاً عن الاعتراف بأهمية إتاحة حيز للحكومات الوطنية لوضع سياساتها.
    Moreover, the international community should review the extent to which the international trade and investment regimes can guarantee adequate policy space for national Governments in this area. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ان يعيد المجتمع الدولي النظر في النطاق الذي يمكن أن تضمن فيه النظم الدولية للتجارة والاستثمار حيزا سياساتيا مناسبا للحكومات الوطنية في هذا المجال.
    13. Recognizes the need for national Governments and the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; UN 13 - يقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة منها والخاصة، المحلية منها والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
    13. Recognizes the need for national Governments and the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; UN 13 - يقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات موارد جديدة وإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة منها والخاصة، المحلية منها والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
    23. Recognizes the need for national Governments and the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; UN 23 - تقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة والخاصة والمحلية والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
    B. Social policy challenges for national Governments UN تحديات السياسة الاجتماعية التي تواجه الحكومات الوطنية
    114. Through its Agenda 21 the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro, Brazil, from 3 to 14 June 1992, provided the most complex set of recommendations for national Governments and the United Nations to turn the world from its self-consumptive course to one of renewal and sustenance. UN ١١٤ - قدم المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، عن طريق جدول أعمال القرن ٢١ أعقد مجموعة من التوصيات إلى الحكومات الوطنية واﻷمم المتحدة لتحويل العالم عن مساره الذاتي الاستهلاك إلى مسار من التجديد والدوام.
    25. Members of the Committee would comprise high-level experts who work for national Governments and international organizations and possess a broad range of experience in statistics and the use of the accounts. UN 25 - وسيكون من بين أعضاء اللجنة خبراء رفيعي المستوى يعملون لحساب الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية من ذوي الخبرات الواسعة في مجالي الإحصاءات واستعمال الحسابات.
    Reduce United Nations overhead and transaction costs for national Governments (see paras. 118 and 120) UN تقليص التكاليف العامة للأمم المتحدة وتكاليف المعاملات التي تتحملها الحكومات الوطنية (انظر الفقرتين 118 و 120)
    Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments. UN وليس لهم المزايا المخولة لمعظم الموظفين الدبلوماسيين الذين يعملون لدى الحكومات الوطنية.
    My delegation believes that the wide-ranging preparatory activities that preceded the resumed session laid a sound basis for meaningful and fruitful deliberations, which will, hopefully, result in formulating specific ideas and recommendations both for national Governments and the United Nations in strengthening the role of public administration in development. UN ويعتقد وفدي أن اﻷنشطة التحضيرية الواسعة المدى التي سبقت الدورة المستأنفة قد أرست أساسا سليما لمداولات ذات مغزى ومثمرة، نأمل أن تؤدي إلى صياغة أفكار وتوصيات محددة بالنسبة لكل من الحكومات الوطنية واﻷمم المتحدة في ميدان تعزيز دور اﻹدارة العامة في التنمية.
    It has profound implications for the international community, and for national Governments, on how to conceive effective strategies for sustainable development. UN كما أن لها تأثيرات عميقة بالنسبة للمجتمع الدولي وللحكومات الوطنية فيما يتعلق بكيفية وضع استراتيجيات فعالة لتحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد