ويكيبيديا

    "for national staff in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للموظفين الوطنيين في
        
    • بالنسبة إلى الموظفين الوطنيين في
        
    • على الموظفين الوطنيين في
        
    • قدرات الموظفين الوطنيين في
        
    By the end of 1999, WFP plans to spend $30 million more for transport and warehousing of commodities and 1.7 million for national staff in the Balkan region. UN وبنهاية عام ٩٩٩١، يعتزم البرنامج إنفاق ٠٣ مليون دولار إضافية لنقل السلع وتخزينها و ٧,١ مليون دولار للموظفين الوطنيين في منطقة البلقان.
    12. On 30 June 2002 there were 3,869 authorized posts for national staff in UNMIK. UN 12 - في 30 حزيران/يونيه 2002، بلغ عدد الوظائف المأذون بها للموظفين الوطنيين في البعثة 869 3.
    These contracts would be converted into fixed-term contracts under the 100 series for national staff in areas such as engineering, communications, information technology, general service, transport, finance and personnel. UN وستحوّل هذه العقود إلى عقود محددة المدة في إطار المجموعة 100 للموظفين الوطنيين في مجالات مثل الهندسة، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات العامة، والنقل والشؤون المالية وشؤون الموظفين.
    These contracts would be converted into fixed-term contracts under the 100 series of the Staff Rules for national staff in the areas of engineering, communications, information technology, general service, transport, finance and personnel. UN وستحول هذه العقود إلى عقود محددة المدة، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، بالنسبة إلى الموظفين الوطنيين في مجالات الشؤون الهندسية، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات العامة، والنقل، والشؤون المالية، وشؤون الموظفين.
    It is often difficult for national staff in the field to coordinate with ISAF and the provincial reconstruction teams, unless supported by international staff. UN وكثيرا ما يصعب على الموظفين الوطنيين في الميدان أن ينسقوا مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية وفرق إعادة إعمار المقاطعات، إلا إذا تلقوا الدعم من الموظفين الدوليين.
    33. The additional requirements under this heading were attributable to the implementation of a revised national staff salary scale effective 1 March 2007 for national staff in Eritrea. UN 33 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى تنفيذ جدول مرتبات الموظفين الوطنيين المنقح اعتبارا من 1 آذار/مارس 2007 للموظفين الوطنيين في إريتريا.
    Given the average vacancy rate of some 55 per cent for national staff in 2008 owing to delayed recruitment, the Committee recommends that the vacancy rate for national staff for 2009 be increased to 20 per cent from the proposed 10 per cent. UN وبالنظر إلى أن متوسط معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الوطنيين ناهز 55 في المائة في عام 2008 بسبب التأخر في التوظيف، توصي اللجنة برفع معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الوطنيين في عام 2009 إلى 20 في المائة بدلا من النسبة المقترحة البالغة 10 في المائة.
    42. The Mission will continue to focus on providing vocational training for national staff in a wider range of technical skills, including the national staff capacity-building programme, which is a combination of information technology, management, coaching and mentoring programmes. UN 42 - وستواصل البعثة التركيز على توفير التدريب المهني للموظفين الوطنيين في نطاق واسع من المهارات الفنية بما في ذلك برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي هو مزيج من تكنولوجيا المعلومات، والإدارة، وبرامج التدريب والتوجيه.
    560. The provision of $82,500 will cover the requirements of OHRM to conduct the United Nations comprehensive salary survey and determine the corresponding salary scale for national staff in each country. UN 560 - يلزم رصد اعتماد قدره 500 82 دولار ليغطي احتياجات مكتب إدارة الموارد البشرية لإجراء دراسة استقصائية شاملة للمرتبات بالأمم المتحدة وتحديد جدول المرتبات المناظر للموظفين الوطنيين في كل بلد.
    43. The Advisory Committee had also considered proposals for the conversion of some individual contracts on special service agreements into fixed-term contracts under the 100 series for national staff in such areas as engineering, communications, general service, transport, finance and personnel based on the continuous nature of those functions. UN 43 - وقال إن اللجنة الاستشارية نظرت أيضاً في مقترحات لتحويل بعض العقود الفردية لاتفاقات خدمة خاصة إلى عقود محددة المدة في إطار السلسلة 100 بالنسبة للموظفين الوطنيين في مجالات مثل الهندسة والاتصالات والخدمات العامة والنقل والمالية وشؤون الموظفين على أساس الطابع المستمر لتلك الوظائف.
    The exchange rate applied for national staff in 2012/13 is the United Nations operational rate of exchange as of 1 December 2011. UN سعر الصرف المعمول به للموظفين الوطنيين في الفترة 2012/2013 هو سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Advisory Committee notes that it is proposed that 1 external training course be conducted for national staff in 2013/14, compared with 11 courses in 2011/12 and 12 planned for 2012/13. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يقترح إجراء دورة تدريبية خارجية واحدة للموظفين الوطنيين في الفترة 2013/2014، بالمقارنة مع 11 دورة في الفترة 2011/2012 و 12 دورة مقررة خلال الفترة 2012/2013.
    The Advisory Committee notes that it is proposed that 1 external training course be conducted for national staff in 2013/14, compared with 11 courses in 2011/12 and 12 planned for 2012/13. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية اقتراح تنظيم دورة تدريبية خارجية واحدة للموظفين الوطنيين في الفترة 2013/2014، مقارنة بما يبلغ 11 دورة في الفترة 2011/2012، و 12 دورة مقررة خلال الفترة 2012/2013.
    Upon enquiry as to the reasons for this, the Committee was informed that the budgeted level reflected an effort on the part of the Secretariat to provide more realistic estimates and that the provisions for national staff in 2004/05 and 2005/06 took into account the actual distribution of staff by grade level during 2002/03 and 2004/05. UN وعند الاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة بأن الرتبة المدرجة في الميزانية تعكس جهداً من جانب الأمانة العامة لتقديم تقديرات أكثر واقعية، وبأن الاعتمادات للموظفين الوطنيين في الفترتين 2004/2005 و 2005/2006 أخذت في الاعتبار التوزيع الفعلي للموظفين حسب الرتبة خلال الفترتين 2002/03 و 2004/05.
    Cost estimates are based on the established staff salary scales for national staff in Nepal and on average national staff grade levels of NOB-5 level for National Officers and the G-4/step V level for Local-level staff. UN وتستند تقديرات التكاليف إلى جداول المرتبات المقررة للموظفين الوطنيين في نيبال وإلى متوسط رتب الموظفين الوطنيين وهو الرتبة باء - 5 للموظفين الوطنيين الفنيين والرتبة خ ع - 4/الدرجة الخامسة للموظفين من الرتبة المحلية.
    For 2010/11, the Mission will outsource regular shuttle service for national staff in Khartoum. That effort is already reflected as an efficiency gain as a result of the lower number of buses for transporting staff with subsequent lower requirements for fuel and spare parts. UN وخلال الفترة 2010/2011، ستتعاقد البعثة خارجيا على تأمين خدمة النقل اليومية المنتظمة للموظفين الوطنيين في الخرطوم، ويتضح أن ذلك يحقق مكسباً في الكفاءة نتيجة لانخفاض عدد الحافلات المعدة لنقل الموظفين وما ينتج عن ذلك من انخفاض الاحتياجات من الوقود وقطع الغيار.
    Furthermore, anticipating a staged personnel drawdown over successive budget periods, Mission Support will also continue with its established training programmes for national staff in several other areas, including but not limited to computer skills, interviewing skills and résumé writing, within the framework of a national certification programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة، إذْ تتوقع تخفيضا في قوام موظفيها على مدى فترات متتابعة من فترات الميزانية، تقديم الدعم لبرامج التدريب المقررة للموظفين الوطنيين في عدة مجالات أخرى، تشمل على سبيل المثال لا الحصر، تعزيز المهارات الحاسوبية ومهارات إجراء المقابلات وكتابة موجزات السِّيَر الذاتية، في إطار برنامج وطني لمنح شهادات الاعتماد.
    The Advisory Committee notes the increase in common staff costs for national staff in the proposed budget for 2014 for UNAMA, which reflects the calculation of common staff costs at 35 per cent of the net salaries for 2014 as compared to 25 per cent until 2013. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الزيادة التي شهدتها التكاليف العامة للموظفين بالنسبة إلى الموظفين الوطنيين في الميزانية المقترحة لعام 2014 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وهي زيادة تعكس حساب التكاليف العامة للموظفين كنسبة قدرها 35 في المائة من صافي المرتبات لعام 2014 مقارنة بنسبة قدرها 25 في المائة حتى عام 2013.
    21. The Advisory Committee notes the increase in common staff costs for national staff in the proposed budget for 2014 for UNAMA, which reflects the calculation of common staff costs at 35 per cent of the net salaries for 2014 as compared to 25 per cent until 2013. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية الزيادة التي شهدتها التكاليف العامة للموظفين بالنسبة إلى الموظفين الوطنيين في الميزانية المقترحة لعام 2014 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وهي زيادة تعكس حساب التكاليف العامة للموظفين كنسبة قدرها 35 في المائة من صافي المرتبات لعام 2014 مقارنة بنسبة قدرها 25 في المائة حتى عام 2013.
    In this connection, it is often difficult for national staff in the field to coordinate with ISAF and the provincial reconstruction teams unless they have the support of international staff. UN وفي هذا الصدد، يصعب كثيرا على الموظفين الوطنيين في الميدان التنسيق مع الأفرقة والقوة الدولية، ما لم يكونوا مدعومين بموظفين دوليين.
    The Committee has previously stressed the importance of capacity-building for national staff in peacekeeping missions in order to facilitate their transition into local employment as missions downsize and eventually withdraw. UN وقد أكدت اللجنة في وقت سابق على أهمية بناء قدرات الموظفين الوطنيين في بعثات حفظ السلام لتيسير انتقالهم إلى شغل وظائف محلية خلال مرحلة تقليص البعثات ثم سحبها في نهاية المطاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد