54/219 International Decade for Natural Disaster Reduction: successor arrangements | UN | العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: رتيبات الخلافة |
That is why my Government is proud to announce the recent contribution of $100,000 to the International Decade for Natural Disaster Reduction. | UN | ولهذا السبب تفخر حكومة بلادي بأن تعلن إسهامها اﻷخير بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ ألف دولار للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL QUESTIONS: INTERNATIONAL DECADE for Natural Disaster Reduction | UN | المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: INTERNATIONAL DECADE for Natural Disaster Reduction | UN | البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: INTERNATIONAL DECADE for Natural Disaster Reduction | UN | البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Section N International Decade for Natural Disaster Reduction . | UN | الفرع نون العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL QUESTIONS: INTERNATIONAL DECADE for Natural Disaster Reduction | UN | المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: INTERNATIONAL DECADE for Natural Disaster Reduction | UN | البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية س. |
The Coordinator also retains responsibility for the International Decade for Natural Disaster Reduction, together with its related resources. | UN | كما يحتفظ المنسق بمسؤولياته المتعلقة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية باﻹضافة الى الموارد المتصلة به. |
Environment and sustainable development: International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Economic and environmental questions: International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Environment and sustainable development: International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Economic and environmental questions: International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Economic and environmental questions: International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Environment and sustainable development: International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Environment and sustainable development: International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Environment and sustainable development: International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
International Decade for Natural Disaster Reduction: successor arrangements | UN | العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: ترتيبات الخلافة |
International Decade for Natural Disaster Reduction: successor arrangements | UN | العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: ترتيبات الخلافة |
The effectiveness of a reconstituted Special High-level Council is closely linked with advocacy for Natural Disaster Reduction within the context of sustainable development. | UN | وترتبط فعالية المجلس الخاص الرفيع المستوى بعد إعادة تشكيله ارتباطا وثيقا بالدعوة إلى الحد من الكوارث الطبيعية ضمن سياق التنمية المستدامة. |
Therefore, we believe that the first International Decade for Natural Disaster Reduction should be followed by a second decade with greater focus on reaching the targets set forth, as well as strengthening existing mechanisms and creating, where necessary, new international mechanisms. | UN | ولهذا، نرى أن العقد الدولي اﻷول لخفض الكوارث الطبيعية يجب أن يعقبه عقد ثان نركز فيـه تركيــزا أكبر على تحقيــق اﻷهداف المرجوة، فضلا عن تدعيم اﻵليــات الموجــودة وإنشاء آليات دولية جديدة عند الضرورة. |
14. The annex of the report on the International Decade for Natural Disaster Reduction contained the proposals of its Scientific and Technical Committee for the closing of the Decade, including its recommendation that disaster reduction should be designated as the theme for the high-level segment of the Economic and Social Council in 1999. | UN | ٤١ - وأضاف قائلا إن مرفق التقرير المتعلق بالعقد الدولي لمنع الكوارث الطبيعية يحتوى على مقترحات لجنته العلمية والتقنية المعنية باختتام العقد، ويشمل توصياتها بأن يكون الحد من الكوارث هو الموضوع المحدد الذي سيتناوله الجزء الرفيع المستوى التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٩٩٩١. |
It serves as the focal point within the United Nations system for the coordination of strategies and programmes for Natural Disaster Reduction. | UN | وتقوم الأمانة بدور جهة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة للاستراتيجيات والبرامج التنسيقية الخاصة بالحد من الكوارث الطبيعية. |
(e) International strategies for Natural Disaster Reduction must be translated into concrete support for the development of national capabilities to protect people; | UN | )ﻫ( يتعين أن تُترجم الاستراتيجيات الدولية للتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية إلى دعم ملموس لتنمية القدرات الوطنية على حماية السكان في المجتمعات المحلية التي يعيشون فيها؛ |
Other ongoing efforts encompass an international programme on landslide risk mitigation, a regional programme on earthquake risk reduction in the Mediterranean region and a project on capacity-building for Natural Disaster Reduction in Central America. | UN | وتشمل الجهود الأخرى الجارية برنامجا دوليا بشأن التخفيف من مخاطر انهيالات التربة، وبرنامجا إقليميا بشأن الحد من مخاطر الزلازل في منطقة البحر الأبيض المتوسط ومشروعا بشأن بناء القدرات في مجال الحد من الكوارث في أمريكا الوسطى. |