ويكيبيديا

    "for natural resource management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإدارة الموارد الطبيعية
        
    • أجل إدارة الموارد الطبيعية
        
    • المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية
        
    • مجال إدارة الموارد الطبيعية
        
    • على إدارة الموارد الطبيعية
        
    Some of the indicators of sustainable forest management have also been adopted as indicators for monitoring implementation of the national strategy for natural resource management. UN واعتمدت أيضا بعض مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات كمؤشرات لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة الموارد الطبيعية.
    Meanwhile, the Peacebuilding Commission has engaged with international financial institutions to strengthen support for natural resource management. UN وفي الوقت نفسه، شرعت لجنة بناء السلام في حوار مع مؤسسات مالية دولية من أجل تعزيز الدعم المقدم لإدارة الموارد الطبيعية.
    :: Enabling member States to harmonize their strategies for natural resource management in the context of regional integration programmes and through the identification of potential forward and backward linkages and other related processes UN :: تمكين الدول الأعضاء من مواءمة استراتيجياتها لإدارة الموارد الطبيعية في سياق برامج التكامل الإقليمي من خلال تحديد الروابط الأمامية والخلفية المحتملة والعمليات الأخرى ذات الصلة
    The workshops, in particular, provide a unique opportunity for bringing together experts, decision makers and practitioners to share experience and knowledge with the aim of defining actions and follow-up activities that are required to improve the use of space technology for natural resource management and environmental monitoring. UN وتوفر حلقات العمل، بصفة خاصة، فرصة فريدة للجمع بين الخبراء ومتخذي القرارات والممارسين للتشارك في الخبرات والمعارف بهدف تحديد الإجراءات وأنشطة المتابعة المطلوبة لتحسين استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي.
    Where these programmes exist they should be strengthened and specifically targeted to support capacity-building and to provide financial assistance for indigenous peoples' own initiatives for natural resource management and extraction. UN ويتعيّن تعزيز هذه البرامج، واستهدافها بالتحديد حيثما وُجدت، لدعم بناء قدرات الشعوب الأصلية ومساعدتها مالياً لتنفيذ مبادراتها المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية واستخراجها.
    In 2013, UNDP supported 117 countries to improve capacities and systems for natural resource management, representing 4.3 per cent of total expenditures. UN ٢٤ - في عام 2013، قدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى 117 بلدا من أجل تحسين القدرات والنظم في مجال إدارة الموارد الطبيعية بما يمثل نسبة 4.3 في المائة من مجموع النفقات.
    The need to improve the enabling environment, and improve conditions for cooperation with the private sector for natural resource management, was emphasized. UN 42- وشُدد على الحاجة إلى تحسين البيئة التمكينية وتحسين ظروف التعاون مع القطاع الخاص لإدارة الموارد الطبيعية.
    The Centre's mandate is to improve the well-being of people in developing countries and Australia through international collaboration in research and related activities that develop sustainable agricultural systems and appropriate strategies for natural resource management. UN وتتمثل ولاية المركز في تحسين رفاه الناس في البلدان النامية وأستراليا عن طريق التعاون الدولي في مجال البحوث والأنشطة المتصلة بها لتطوير نُظُم زراعية مستدامة واستراتيجيات ملائمة لإدارة الموارد الطبيعية.
    (f) Provide support for natural resource management for creating sustainable livelihoods for the poor. UN (و) توفير الدعم لإدارة الموارد الطبيعية لتوفير سبل عيش مستدامة للفقراء؛
    (f) [Agreed] Provide support for natural resource management for creating sustainable livelihoods for the poor. UN (و) [متفق عليه] توفير الدعم لإدارة الموارد الطبيعية لتوفير سبل عيش مستدامة للفقراء؛
    48. In Cambodia and Bolivia, FAO support to communication for natural resource management and indigenous peoples has led to the creation of virtual communities and the publication of various resource books. UN 48 - أدى الدعم الذي قدمته منظمة الأغذية والزراعة لتسخير الاتصالات لإدارة الموارد الطبيعية وللشعوب الأصلية، في كل من كمبوديا وبوليفيا، إلى إيجاد مجتمعات إلكترونية وإلى نشر كتب مرجعية مختلفة.
    As part of the Programme, the Office conducted the United Nations/European Space Agency/Sudan Regional Workshop on the Use of Space Technology for natural resource management, Environmental Monitoring and Disaster Management. UN 3- وكجزء من البرنامج، نفّذ المكتب حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والسودان حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لإدارة الموارد الطبيعية ورصد البيئة وإدارة الكوارث.
    135. The Panel recommends that the Government of Liberia request assistance from the United Nations-European Union initiative for natural resource management with regard to identifying potential support and funding opportunities to assist with improving natural resource governance in Liberia. UN 135 - ويوصي الفريق بأن تطلب حكومة ليبريا المساعدة من مبادرة فريق الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي لإدارة الموارد الطبيعية من أجل تحديد الدعم المحتمل وفرص التمويل المتاحة للإسهام في تحسين إدارة الموارد الطبيعية في ليبريا.
    The guidelines prepared by the Government of Australia for natural resource management recognize that indigenous peoples have links to the land and sea that are historically, spiritually and culturally strong and unique. UN وتقر المبادئ التوجيهية لإدارة الموارد الطبيعية التي أعدتها الحكومة الأسترالية بأن لدى الشعوب الأصلية روابط قوية وفريدة من النواحي التاريخية والروحية والثقافية بالأرض والبحر().
    44. Strengthening property rights and providing long-term incentives for natural resource management with off-farm benefits, such as matching grants for soil conservation, are necessary in both intensive and extensive farming areas. UN 44 - وكل من تعزيز حقوق الملكية وتوفير حوافر طويلة الأجل لإدارة الموارد الطبيعية في ظل تحقيق فوائد خارج نطاق الزراعة، من قبيل المنح المناظرة المخصصة للحفاظ على التربة، ضروري لمناطق الزراعة الكثيفة والزراعة الواسعة النطاق على حد سواء.
    Indeed, the results of considerable research undertaken in the past decades on desertification, notably in a European context, including base-level data, geographic information systems, topical analysis or sectoral studies, risk being lost because there is no proper archiving system or mechanism to transfer the accumulated knowledge to the ongoing decision-making process for natural resource management. UN والواقع أن النتائج التي تمخّض عنها القدر الكبير من البحوث التي أجريت في العقود الماضية بشأن التصحُّر، في السياق الأوروبي بالذات، بما في ذلك بيانات مستوى القاعدة ونُظم المعلومات الجغرافية والتحليل المواضيعي أو الدراسات القطاعية، ربما تتلاشى نظراً لعدم وجود نظام سليم للأرشفة أو آلية لنقل المعارف المتراكمة إلى الجهات المسؤولة عن عملية اتخاذ القرارات بالنسبة لإدارة الموارد الطبيعية.
    The Workshop provided a unique opportunity to bring together experts, decision makers and practitioners to share experience and knowledge with the aim of defining the actions and follow-up activities required to improve the use of space technology for natural resource management, environmental monitoring and disaster management in the region. UN 5- وقد أتاحت حلقة العمل فرصة فريدة لجمع لفيف من الخبراء وصنّاع القرارات والممارسين المهنيين معاً بغية التشارك في الخبرات والمعارف فيما يهدف إلى تحديد إجراءات العمل وأنشطة المتابعة اللازمة لتحسين استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي وإدارة الكوارث في المنطقة.
    ESCAP will develop and implement, within the framework of RESAP II, regional cooperative projects on space technology applications for natural resource management. UN 65- في إطار برنامج ( " ريساب الثاني " RESAP II) ستضع الإسكاب وتنفذ مشاريع تعاونية إقليمية عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الموارد الطبيعية.
    It was also argued that the policies and targets for natural resource management in less developed countries should not include parameters and indicators dictated by developed countries but rather be locally derived. UN وذهب بعض البلدان أيضاً إلى أن السياسات والأهداف المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية في البلدان الأقل نمواً ينبغي ألاّ تشمل المعايير والمؤشرات التي تمليها البلدان المتقدمة النمو بل أن تكون مستمدة من المستوى المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد