This represents another challenge for non-Annex I Parties. | UN | ويمثل هذا تحدياً آخر للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
A comprehensive training strategy was prepared to guide and strengthen future training initiatives for non-Annex I Parties. | UN | وأعد الفريق استراتيجية شاملة في مجال التدريب لتوجيه وتعزيز مبادرات التدريب المقبلة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Reiterating the importance of providing a forum for non-Annex I Parties to share national, subregional and regional experiences in the preparation of national communications, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهمية توفير محفل للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتبادل الخبرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في إعداد البلاغات الوطنية، |
Building and strengthening capacity is a critical issue for non-Annex I Parties. | UN | 58- يعتبر بناء القدرات وتعزيزها مسألة حيوية بالنسبة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
(ii) ICA for non-Annex I Parties; | UN | المشاورات والتحليلات الدولية المتعلقة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
(e) The use of the UNFCCC GHG inventory software for non-Annex I Parties and ways to overcome the most commonly faced difficulties; | UN | (ه( استعمال برمجية الاتفاقية لجرد غازات الدفيئة التي تعزى للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وسبل التغلب على أشيع الصعوبات؛ |
It is difficult for non-Annex I Parties to cover all of these topics in their national communications; a list of the topics in which potential investors are most interested is as follows: | UN | ومن الصعب بالنسبة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تغطي هذه المواضيع كافة في بلاغاتها الوطنية. وفيما يلي قائمة بأهم المواضيع التي قد تهم المستثمرين المحتملين: |
It also welcomed the following progress reports on the five CGE regional hands-on training workshops for non-Annex I Parties, which were held between April and October 2012: | UN | 17- ورحبت الهيئة الفرعية أيضاً بالتقارير المرحلية التالية الصادرة عن حلقات العمل التدريبية التطبيقية الخمس التي عقدها فريق الخبراء الاستشاري على الصعيد الإقليمي لفائدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والتي نُظمت في الفترة بين نيسان/أبريل وتشرين الأول/أكتوبر 2012: |
Emphasizing the importance of providing relevant technical advice and support for the process of the preparation of national communications, as well as the importance of providing a forum for non-Annex I Parties to share experiences of this process, | UN | وإذ يؤكد أهمية تقديم المشورة والدعم التقنيين المناسبين لعملية إعداد البلاغات الوطنية، فضلاً عن أهمية توفير محفل تتبادل فيه الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تجارب هذه العملية، |
59. The provision of capacity-building for non-Annex I Parties could be further enhanced by the following: | UN | 59- يمكن لتوفير بناء القدرات للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن يتعزز أكثر عن طريق ما يلي: |
This provides flexibility for non-Annex I Parties at the national level to establish mechanisms by which data collection, indicators and baselines for the three Rio conventions can be more easily integrated. | UN | ويوفر ذلك مرونة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على الصعيد الوطني لإنشاء آليات يمكن من خلالها تسهيل دمج جمع البيانات والمؤشرات وخطوط الأساس لاتفاقيات ريو الثلاث. |
It highlights the lack of financial and technical resources as the major impediment for non-Annex I Parties in their attempts to implement climate education and outreach activities adequately. | UN | ويسلط الضوء على نقص الموارد المالية والتقنية بوصفه العائق الرئيسي للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مساعيها من أجل تنفيذ أنشطة التثقيف والتوعية بشأن المناخ بالشكل اللائق. |
4. Development of methodologies for elaboration of projections for non-Annex I Parties and for reporting in national communications. | UN | 4- وضع منهجيات لإعداد إسقاطات للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وللإبلاغ عنها في البلاغات الوطنية. |
Noting the importance of providing a forum for non-Annex I Parties, including the least developed countries, to share national, subregional and regional experiences in the preparation of national communications, | UN | وإذ يلاحظ أهمية توفير محفل للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، لتقاسم الخبرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في إعداد البلاغات الوطنية، |
All Parties followed the UNFCCC reporting guidelines for non-Annex I Parties in reporting their national communications. | UN | 27- اتبع جميع الأطراف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ بالنسبة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وذلك عند تقديم في بلاغاتها الوطنية. |
This may also show that the information provided in the section on technology transfer in the UNFCCC reporting guidelines for non-Annex I Parties is not specific enough. | UN | وقد يعكس ذلك أيضاً عدم الوضوح الكامل للمعلومات الواردة في الفرع المتعلق بنقل التكنولوجيا في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ ضمن الاتفاقية الإطارية لتغير المناخ بالنسبة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
The revision of the template will take into account developments in the areas of reporting requirements for non-Annex I Parties under the Convention since 2007, which could be useful for the preparation of national communications and BURs by non-Annex I Parties | UN | وسيأخذ التنقيح في الاعتبار التطورات المستجدة في مجالات متطلبات الإبلاغ المتعلقة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول منذ عام 2007، وهو ما قد يكون مفيداً في إعداد هذه الأطراف للبلاغات الوطنية والتقارير المحدَّثة |
21. During the discussion on the financial and technical needs related to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, participants welcomed the development of the prototype of a new UNFCCC GHG inventory software for non-Annex I Parties. | UN | 21- وفي أثناء النقاش بشأن الاحتياجات المالية والتقنية المرتبطة بإعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، رحب المشاركون بوضع نموذج لبرمجية جديدة لجرد غازات الدفيئة التي تعزى للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
38. The SBI also welcomed the release by the secretariat, as scheduled, of an upgraded version of the national greenhouse gas (GHG) inventory software for non-Annex I Parties. | UN | 38- كما رحبت الهيئة الفرعية بإطلاق الأمانة، في الموعد المقرر()، للنسخة المحسنة لبرمجية قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة بالنسبة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول(). |
(a) To organize in French and Spanish training workshops on preparing technology transfer projects for financing for non-Annex I Parties, in collaboration with relevant international organizations and initiatives; | UN | (أ) تنظيم حلقات عمل تدريبية باللغتين الفرنسية والإسبانية بشأن إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها لفائدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بالتعاون مع المنظمات الدولية والمبادرات المعنية؛ |
Emphasizing the importance of providing relevant technical advice and support for the process of the preparation of national communications, as well as the importance of providing a forum for non-Annex I Parties to share experiences of this process, | UN | وإذ يؤكد أهمية تقديم المشورة والدعم التقنيين المناسبين لعملية إعداد البلاغات الوطنية، فضلاً عن أهمية توفير محفل تتبادل فيه الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تجارب هذه العملية، |
This is particularly true for non-Annex I Parties given the importance of agriculture, not only in terms of its contribution to the national and local economy, but also in terms of its importance for employment, food production and food security, for the majority of the population in many non-Annex I Parties. | UN | ويصدق ذلك بوجه الخصوص على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بسبب أهمية الزراعة، لا من حيث مساهمتها في الاقتصاد الوطني والمحلي فحسب، بل أيضاً من حيث أهميتها بالنسبة للعمالة وإنتاج الغذاء والأمن الغذائي بالنسبة لغالبية السكان في العديد من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |