ويكيبيديا

    "for nuclear disarmament and non-proliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار
        
    • لنزع السلاح النووي وعدم انتشار
        
    • لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار
        
    • نزع السلاح النووي وعدم الانتشار
        
    • لنزع السلاح النووي وعدم انتشاره
        
    • سبيل نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها
        
    • بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار
        
    • بنزع السلاح النووي وبعدم انتشار
        
    • على نزع السلاح النووي وعدم انتشاره
        
    • إلى نزع السلاح النووي وتحقيق عدم الانتشار
        
    • لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين
        
    The Group reiterates its firm support for nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وتؤكد المجموعة مجدداً دعمها الراسخ لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بكل جوانبهما.
    Japan has placed its greatest importance on the FMCT as a measure for nuclear disarmament and non-proliferation. UN فقد أولت اليابان معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية الأهمية الكبرى كإجراء لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Over the years, the international community has laid down a normative and legal foundation for nuclear disarmament and non-proliferation. UN وعلى مر السنين، وضع المجتمع الدولي الأسس المعيارية والقانونية لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, a fissile material cut-off treaty and the Additional Protocol to the International Atomic Energy Agency safeguards agreement pave the way for nuclear disarmament and non-proliferation. UN فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، والبروتوكول الإضافي الملحق باتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تمهد الطريق لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
    The FMCT should be a clear and meaningful step for nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وينبغي أن تكون هذه المعاهدة خطوة واضحة ومجدية في جميع جوانب نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    For this reason, Austria is supporting the establishment of a competence centre for nuclear disarmament and non-proliferation in Vienna. UN ولهذا السبب، تدعم النمسا إنشاء مركز كفاءة لنزع السلاح النووي وعدم انتشاره في فيينا.
    The conclusion of an FMCT remains a vital and necessary step for nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويظل إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية خطوة حيوية وضرورية لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    South Africa regards the CTBT as an essential instrument for nuclear disarmament and non-proliferation. UN وتعتبر جنوب أفريقيا أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صك ضروري لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    A vote in favour will be a vote for nuclear disarmament and non-proliferation. UN إن التصويت المؤيد سيكون تصويتا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Japan places great emphasis on maintaining and strengthening the NPT regime as a key multilateral instrument for nuclear disarmament and non-proliferation. UN وتولي اليابان اهتماماً كبيراً للحفاظ على نظام معاهدة حظر الانتشار النووي وتعزيزه بوصفه أداة رئيسية متعددة الأطراف لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    For the first agenda item, " Guidelines and strategies for nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weaopons in all its aspects for achieving the objective of nuclear disarmament " . UN بالنسبة إلى البند الأول من جدول الأعمال، " مبادئ توجيهية واستراتيجيات لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه لتحقيق هدف نزع السلاح النووي " .
    " Recommendations for nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons all its aspects, in particular for achieving the objective of nuclear disarmament. " UN " توصيات لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بكل جوانبه، لا سيما لتحقيق هدف نزع السلاح النووي " .
    That proposal reads as follows: " Recommendations for nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, in particular for achieving the objective of nuclear disarmament " . UN ونص ذلك الاقتراح كما يلي: " توصيات لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه، بخاصة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي " .
    The entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is vital for nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويشكل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ أمرا حيويا لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    It must promote a programme for nuclear disarmament and non-proliferation. UN ولا بد أن تعزز برنامجا لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
    The treaty should be a clear and meaningful step for nuclear disarmament and non-proliferation in all their aspects. UN فالمعاهدة ينبغي أن تكون خطوة واضحة وهادفة نحو نزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    The FMCT should be a clear and meaningful step for nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN فمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ينبغي أن تكون خطوة واضحة وهادفة باتجاه نزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع جوانبهما.
    Yet we still face ongoing disarmament and non-proliferation issues, such as the nuclear programmes of the Democratic People's Republic of Korea, which compel us to maintain and intensify this momentum for nuclear disarmament and non-proliferation. UN غير أننا لا نزال نواجه قضايا مستمرة تتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار، مثل البرامج النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهو ما يحتم علينا الحفاظ على هذا الزخم وتكثيفه لنزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    So I put it to the house: with regard to agenda item 1, " Recommendations for nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, in particular for achieving the objective of nuclear disarmament " , should we add the words " and non-proliferation " to the end of that sentence, as the representative of the United States proposed? Let us address that issue right now. UN إذن، سأعرض اقتراحي على القاعة حول البند 1 بشأن " توصيات بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بكل جوانبه، وبخاصة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي " ، فهل نضيف عبارة " وعدم الانتشار النووي " في نهاية الجملة كما اقترح ممثل الولايات المتحدة؟ دعونا نبت في هذه المسألة الآن.
    I am prepared to drop that formulation in its entirety from the end of the sentence so that, as I understand your proposal, Mr. Chairman, it would read as it is written: " Recommendations for nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, in particular for achieving the objective of nuclear disarmament " . UN أنا على استعداد لحذف تلك الصياغة برمتها من نهاية الجملة حتى يكون نصها في صيغتها المكتوبة، كما أفهم اقتراحكم، السيد الرئيس، " توصيات بنزع السلاح النووي وبعدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه، وبخاصة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي " .
    8. Through the years, the growing recognition by Governments of the threat posed by nuclear weapons to international peace and security and their interest in safeguarding the security of their people have led, inter alia, to the conclusion of a number of multilateral treaties providing for nuclear disarmament and non-proliferation. UN 8 - وعلى مر السنين، ومع تزايد إدراك الحكومات للخطر الذي تشكله الأسلحة النووية على السلام والأمن الدوليين واهتمام هذه الحكومات بضمان أمن شعوبها، أدى ذلك إلى عدة أمور منها إبرام عدد من المعاهدات المتعددة الأطراف التي تنص على نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    44. OPANAL signed a cooperation agreement with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean establishing that both agencies would work together on the promotion of academic and non-academic activities to foster education for nuclear disarmament and non-proliferation. UN 44 - ووقعت الوكالة اتفاق تعاون مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ينص على أن الوكالتين ستعملان معا على تشجيع الأنشطة الأكاديمية وغير الأكاديمية لتعزيز التعليم الرامي إلى نزع السلاح النووي وتحقيق عدم الانتشار.
    Such action might jeopardize the international balance and have negative consequences for nuclear disarmament and non-proliferation. UN فهذا الإجراء قد يُخِل بالتوازن الدولي وله عواقب سلبية بالنسبة لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد