ويكيبيديا

    "for nuclear energy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الطاقة النووية
        
    • إلى الطاقة النووية
        
    • في مجال الطاقة النووية
        
    How can increasing demand for nuclear energy be squared with nuclear disarmament? UN كيف يمكن التوفيق بين تزايد الطلب على الطاقة النووية ونزع السلاح النووي؟
    The demand for nuclear energy was rising but that technology should be used only for peaceful purposes to further develop economic and social growth. UN ويتزايد الطلب على الطاقة النووية غير أنه ينبغي ألا تستعمل هذه التكنولوجيا إلا للأغراض السلمية من أجل مواصلة التنمية الاقتصادية والنمو الاجتماعي.
    The demand for nuclear energy was rising but that technology should be used only for peaceful purposes to further develop economic and social growth. UN ويتزايد الطلب على الطاقة النووية غير أنه ينبغي ألا تستعمل هذه التكنولوجيا إلا للأغراض السلمية من أجل مواصلة التنمية الاقتصادية والنمو الاجتماعي.
    The Non-Aligned Movement also emphasizes the responsibility of developed countries to support the legitimate requirement of developing countries for nuclear energy. UN كما تؤكد حركة عدم الانحياز مسؤولية البلدان المتقدمة النمو في دعم حاجة البلدان النامية المشروعة إلى الطاقة النووية.
    2. This main pillar of the Treaty has been underscored in the light of the increasing need of the world for nuclear energy in the third millennium. UN 2 - وقد برزت أهمية هذه الدعامة الأساسية للمعاهدة مع تزايد احتياج العالم إلى الطاقة النووية في الألفية الثالثة.
    India has made good progress in setting up a Global Centre for nuclear energy Partnership, which will cooperate with the International Atomic Energy Agency and other foreign partners. UN ولقد حققت الهند تقدما لا بأس به في إقامة مركز عالمي للشراكة في مجال الطاقة النووية سيتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع شركاء أجانب آخرين.
    The ongoing crises and disruption in energy security create a growing demand for nuclear energy. UN والأزمة المستمرة والاضطراب في أمن الطاقة يولدان طلبا متزايدا على الطاقة النووية.
    The fast depletion of fossil resources has revived the demand for nuclear energy. UN وقد أنعش النضوب السريع للموارد الأحفورية الطلب على الطاقة النووية.
    We are encouraged to see that the Agency's report has highlighted the growing demand for nuclear energy during 2002. UN ومما يشجعنا أن نرى أن تقرير الوكالة أبرز الطلب المتنامي على الطاقة النووية خلال عام 2002.
    The ever-increasing demand for nuclear energy due to global warming and global energy security has required us to address both the promotion of the peaceful uses of nuclear energy and the prevention of proliferation. UN ويقتضي منا الطلب المتزايد باستمرار على الطاقة النووية بسبب الاحترار العالمي وأمن الطاقة العالمي أن نتصدى لكل من تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع الانتشار.
    We are conscious of the many opportunities offered by technological advances in the nuclear field and by increased access to and demand for nuclear energy and other civilian nuclear applications. UN ونحن مدركون للكثير من الفرص المتاحة بفضل أوجه التقدم التكنولوجي في المجال النووي، وبتزايد إمكانية الحصول على الطاقة النووية وغيرها من التطبيقات النووية للأغراض المدنية، وارتفاع الطلب عليها.
    We are conscious of the many opportunities offered by technological advances in the nuclear field and by increased access to and demand for nuclear energy and other civilian nuclear applications. UN ونحن مدركون للكثير من الفرص المتاحة بفضل أوجه التقدم التكنولوجي في المجال النووي، وبتزايد إمكانية الحصول على الطاقة النووية وغيرها من التطبيقات النووية للأغراض المدنية، وارتفاع الطلب عليها.
    Also, it was not clear why the membership of the Scientific Committee had remained unchanged even as the demand for nuclear energy had risen and been accompanied by some major accidents. UN وأضاف أنه ليس من الواضح سبب بقاء عضوية اللجنة العلمية دون تغيير حتى برغم ازدياد الطلب على الطاقة النووية وصاحب ذلك وقوع بعض الحوادث الضخمة.
    We are conscious of the many opportunities offered by technological advances in the nuclear field and by increased access to and demand for nuclear energy and other civilian nuclear applications. UN ونحن مدركون للكثير من الفرص التي تتيحها أوجهُ التقدم التكنولوجي في المجال النووي وتزايدُ فرص الحصول والطلب على الطاقة النووية وغيرها من التطبيقات النووية للأغراض السلمية.
    The development and implementation of high standards in nuclear safety are key conditions to maintain as demand for nuclear energy grows. UN ويشكل تطوير وتنفيذ معايير عالية في السلامة النووية شروطا رئيسية ينبغي أن تتم المحافظة عليها بينما ينمو الطلب على الطاقة النووية.
    40. In view of climate change and the growing demand for nuclear energy and sustainable development, a call was also made to fully ensure the free, unimpeded and non-discriminatory transfer of nuclear technology for peaceful purposes. UN 40 - ونظرا لتغير المناخ والطلب المتزايد على الطاقة النووية والتنمية المستدامة، وُجِّه نـداء أيضـا من أجل الضمان الكامل لنقل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية بشكل حر ودون عوائق وبلا تميـيز.
    49. In view of climate change and the growing demand for nuclear energy and sustainable development, a call was also made to fully ensure the free, unimpeded and non-discriminatory transfer of nuclear technology for peaceful purposes. UN 49 - ونظرا لتغير المناخ ولتزايد الطلب على الطاقة النووية والتنمية المستدامة، وُجِّه نـداء أيضـا من أجل الضمان الكامل لنقل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية بشكل حر ودون عوائق وبلا تميـيز.
    2. This main pillar of the Treaty has been underscored in the light of the increasing need of the world for nuclear energy in the third millennium. UN 2 - وقد برزت أهمية هذه الدعامة الأساسية للمعاهدة مع تزايد احتياج العالم إلى الطاقة النووية في الألفية الثالثة.
    2. This main pillar of the Treaty has been underscored in the light of the increasing need of the world for nuclear energy in the third millennium. UN 2 - وتتأكد أهمية هذه الدعامة الأساسية للمعاهدة مع ازدياد احتياجات العالم إلى الطاقة النووية في الألفية الثالثة.
    2. This main pillar of the Treaty has been underscored in light of the increasing need of the world for nuclear energy in the third millennium. UN 2 - وتتأكد أهمية هذه الدعامة الأساسية للمعاهدة مع ازدياد احتياجات العالم إلى الطاقة النووية في الألفية الثالثة.
    India is setting up a global centre for nuclear energy partnership that will cooperate with IAEA and other foreign partners. UN وتعكف الهند حاليا على إنشاء مركز عالمي للشراكة في مجال الطاقة النووية سيعمل بالتعاون مع الوكالة الدولية وغيرها من الشركاء الأجانب.
    5. India has made good progress on setting up the Global Centre for nuclear energy Partnership, which will cooperate with IAEA and other foreign partners. UN 5 - وقد أحرزت الهند تقدما لا بأس به في إنشاء مركز عالمي للشراكة في مجال الطاقة النووية سيتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع شركاء أجانب آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد