ويكيبيديا

    "for nutrition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتغذية
        
    • أجل التغذية
        
    • في مجال التغذية
        
    • بشأن التغذية
        
    • على التغذية
        
    • المعنية بالتغذية
        
    • لأغراض التغذية
        
    • فيما يتعلق بالتغذية
        
    • الخاصة بالتغذية
        
    • المعني بالتغذية
        
    :: the adoption in 2001 of the National Action Plan for Nutrition (PNAN). UN :: اعتماد خطة عمل وطنية للتغذية في عام 2001.
    FAO has been providing technical support to the Government for the development of the national plan of action for Nutrition. UN وما انفكت الفاو تقدم الدعم التقني إلى الحكومة لوضع خطة وطنية للتغذية.
    In particular, concerted efforts are needed to combat malnutrition and to ensure the implementation of the recently adopted national plan of action for Nutrition. UN ويلزم على الأخص بذل جهود متضافرة لمكافحة سوء التغذية، وضمان تنفيذ خطة العمل الوطنية للتغذية المعتمدة مؤخراً.
    To develop appropriate and adequate production, processing and distribution of foods for Nutrition. UN `1` تنمية الإنتاج الملائم والكافي، وتحضير الأغذية وتوزيعها من أجل التغذية.
    In particular, concerted efforts are needed to combat malnutrition and to ensure the implementation of the recently adopted national plan of action for Nutrition. UN ويلزم على الأخص بذل جهود متضافرة لمكافحة سوء التغذية، ولضمان تنفيذ خطة العمل الوطنية المعتمدة مؤخراً من أجل التغذية.
    (i) Advocacy and social mobilization for Nutrition to mobilize political commitment and the participation and involvement of all groups of people; UN `١` الدعوة والتعبئة الاجتماعية في مجال التغذية بغية تعبئة الالتزام السياسي وتحقيق اشتراك جميع مجموعات السكان؛
    The Philippine Plan of Action for Nutrition 2005-2010 also provided for intervention to alleviate hunger and malnutrition. UN كذلك تنص خطة العمل الفلبينية بشأن التغذية للفترة 2005-2010 على التدخل للتخفيف من الجوع وسوء التغذية.
    Climate change, if unabated, will have negative consequences for Nutrition, schooling and future productivity. UN وإذا ما مضى تغيُّر المناخ بغير تخفيف فلسوف يؤدي إلى نتائج سلبية تنعكس على التغذية والتعليم المدرسي وإنتاجية المستقبل.
    In that context, we are pleased to note the designation of St. John's Research Institute, in Bengaluru, as the first IAEA Collaborating Centre for Nutrition. UN وفي هذا السياق، يسعدنا أن نلاحظ تعيين معهد سانت جون للبحوث في بنغالورو، باعتباره أول مركز للتغذية متعاون مع الوكالة.
    At the national level, advocacy for Nutrition policy development was encouraged. UN وعلى الصعيد الوطني، شجعت الدعوة لوضع سياسة للتغذية.
    I took the Liberty of including some background materials as they pertain to her Majesty's work as Special Ambassador for Nutrition. Open Subtitles أخذت الحرية من بينهم بعض المواد الأساسية من حيث صلتها عملها الجلالة سفيرا الخاصة للتغذية.
    It formulates and coordinates the implementation of the integrated national nutrition programme called the Philippine Food and Nutrition Programme (PFNP), now the Philippine Plan of Action for Nutrition. UN وهو يضع وينسﱢق تنفيذ البرنامج المتكامل للتغذية الوطنية المسمﱠى برنامج الفلبين للغذاء والتغذية ويسمى اﻵن خطة عمل الفلبين للتغذية.
    Measures necessary to guarantee access to adequate food for the vulnerable or disadvantaged groups include the Philippine Plan of Action for Nutrition. UN ٨١٣ - ومن بين التدابير الضرورية لضمان امكانية الحصول على الغذاء الكافي للجماعات الضعيفة أو المحرومة، خطة عمل الفلبين للتغذية.
    Many of these committees have been given the responsibility for developing their country's national food and nutrition policy and for preparing and implementing a national plan of action for Nutrition. UN والقي على عاتق العديد من هذه اللجان مسؤولية وضع السياسة الغذائية والتغذوية الوطنية لبلدانها وإعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية للتغذية.
    UNICEF national staff established 30 centres for Nutrition and oral rehydration therapy, at which 5,000 children received help every week. UN وموظفو اليونيسيف الوطنيون قد أقاموا ٣٠ مركزا للتغذية والعلاج باﻹماهة الفموية، حيث تلقى ٠٠٠ ٥ طفل كل اسبوع المساعدة اللازمة.
    136. The Plan of Action for Nutrition mentioned earlier also promotes food security and micro-nutrient supply. UN 135- كما أن خطة العمل من أجل التغذية التي سبقت الإشارة إليها تعمل على تعزيز الأمن الغذائي وتوفير المغذيات الدقيقة.
    He added that UNICEF was involved in vaccination, an emergency focal point had been appointed to the country office, and additional funding had been obtained from the European Commission's Humanitarian Aid Office for Nutrition and vitamin A supplementation. UN وأضاف أن اليونيسيف تشارك في عملية التحصين، وأنه تم تعيين مسؤول اتصال في حالات الطوارئ بالمكتب القطري، وأنه تم الحصول على تمويل إضافي من مكتب المساعدة الإنسانية التابع للجنة الأوروبية من أجل التغذية والتكملة بفيتامين ألف.
    The conference considered concrete proposals, such as an air ticket tax, the establishment of an international drug purchase facility and the launching of other pilot projects geared towards generating additional, and ensuring a more effective deployment of, resources for development, in particular for Nutrition and health. UN ونظر المؤتمر في مقترحات محددة، مثل فرض ضريبة على تذاكر السفر الجوي وإنشاء مرفق دولي لشراء العقاقير وإطلاق مشاريع تجريبية أخرى موجهة إلى توليد موارد إضافية لتمويل التنمية وضمان استخدامها بشكل أكثر فعالية، وخاصة من أجل التغذية والصحة.
    This is the first survey in conflict-affected areas of northern Mali since 2011 and will be vital in determining needs and priorities for Nutrition interventions. UN وهذا هو أول استقصاء في المناطق المتضررة من النزاع في شمال مالي منذ عام 2011، وستكون له أهمية بالغة في تحديد الاحتياجات والأولويات لأغراض التدخلات المزمعة في مجال التغذية.
    Further commentary is available in the Public Health Commission's National Plan of Action for Nutrition (pages 14, 15) referred to in paragraph 334 below. UN وترد تعليقات إضافية في هذا الشأن في " خطة العمل الوطنية بشأن التغذية " في الصفحتين 14 و15، وهي خطة العمل التي تشرف عليها لجنة الصحة العامة، وترد إشارة إليها في الفقرة 334 أدناه.
    Household expenditures for Nutrition and health increased by 40 per cent. UN وزاد إنفاق الأسر المعيشية على التغذية والصحة بنسبة 40 في المائة.
    WFP was also engaged in other global clusters, including those for Nutrition, protection, education and early recovery. UN وعمل البرنامج أيضا في مجموعات عالمية أخرى منها المجموعات المعنية بالتغذية والحماية والتعليم والإنعاش المبكر.
    :: African countries should also strengthen regional coordination by enhancing regional food reserve systems and improving regional information and data systems for Nutrition and early warning. UN :: ينبغي للبلدان الأفريقية أيضاً تعزيز التنسيق الإقليمي عن طريق تحسين النظم الإقليمية لاحتياطيات الأغذية، ونظم المعلومات والبيانات الإقليمية لأغراض التغذية والإنذار المبكر.
    Under the " Men as Partners " programme, regular meetings were held to raise men's awareness of their shared household responsibility for Nutrition and childcare. UN وفي إطار برنامج " الرجل كشريك " يتم عقد اجتماعات منتظمة لزيادة وعي الرجال بتقاسم المسؤوليات داخل الأسرة المعيشية فيما يتعلق بالتغذية ورعاية الأطفال.
    The Conference adopted the World Declaration and Plan of Action for Nutrition. UN واعتمد المؤتمر اﻹعلان العالمي الخاص بالتغذية وخطة العمل الخاصة بالتغذية.
    In 2013, the 20-year review of the International Conference on Nutrition will convene as the first high-level intergovernmental conference devoted to addressing the world's nutrition problems in the twenty-first century and will ensure support for Nutrition security actions. UN وفي عام 2013، سينعقد استعراض العشرين عاما الذي سيجريه المؤتمر الدولي المعني بالتغذية بوصفه المؤتمر الحكومي الدولي الأول الرفيع المستوى المخصص لمعالجة مشاكل التغذية في العالم في القرن الحادي والعشرين، وسيضمن تقديم الدعم لإجراءات تحقيق الأمن التغذوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد