Important mechanisms for observation, monitoring, assessment and exchange have been put in place to assess the state of planetary systems and enhance information flow. | UN | وقد أنشئت آليات هامة للملاحظة والرصد والتقييم والتبادل لتقييم حالة نظم الكوكب وتعزيز تدفق المعلومات. |
Article 9 states that a person may be admitted for observation for five days in order to determine whether there are grounds for involuntary treatment. | UN | وتقضي المادة ٩ بجواز إدخال شخص المستشفى للملاحظة لمدة خمسة أيام للبت في ما إذا كانت هناك أسباب تبرر العلاج اﻹلزامي. |
The nature of such an opportunity for observation and the conditions under which it could be afforded shall be determined by agreement between the States concerned. | UN | ويجري، بالاتفاق بين الدول المعنية، تحديد طبيعة تلك التسهيلات اللازمة للمراقبة وتعيين الشروط المناسبة لتوفيرها. |
It has developed an initial methodology for observation and reporting, including the development of software for tracking supplies. | UN | وأعدت المنظمة منهجية أولية للمراقبة واﻹبلاغ، تشمـل إعـداد برمجيـات لتتبـع اﻹمدادات. |
My daughter, Megan Crowley, was brought in for observation. | Open Subtitles | ابنتى .. ميجان كرولى جائت هنا تحت الملاحظة |
The Kjell Henriksen Observatory at Svalbard is one of the world's leading facilities for observation of the northern lights. | UN | ويُعدّ مرصد كييل ﻫﻨﺮﻳﻜﺴﻦ في سفالبارد واحداً من المرافق الرئيسية في العالم لرصد الشفق القطبي. |
I'd more comfortable with you staying a little longer for observation. | Open Subtitles | سأكون مطمئنة أكثر إذا بقيتي فترة أطول قليلا للملاحظة |
As your friend, I should be admitting you for observation right now. | Open Subtitles | لكونِك صديقتي، يجب أن أخضعكِ للملاحظة في الحال |
Yeah, we would have been out of there sooner, but they wanted to keep Virgil for observation too. | Open Subtitles | نعم.. سيكون علينا الخروج الى هناك في القريب العاجل لكنهم يريدون الاحتفاظ بفرجيل للملاحظة أيضا. |
I really think we should keep him in the hospital a day or so for observation. | Open Subtitles | أظن بشكلٍ جدي أنه علينا أن نبقيه في المستشفى ليومٍ أو أكثر للملاحظة |
Yeah, but I'd like to keep you overnight for observation. | Open Subtitles | أجل، ولكنّني أريد إبقائكِ هذه الليلة للملاحظة .. |
We can try medications, but I'd like to keep him here at the hospital just for a few days, for observation. | Open Subtitles | بأمكانا تجربة الأدوية لكنني سأبقيه هنا في المشفى فقط لبضعة أيام للملاحظة |
The low utilization of helicopter flying hours for observation was due mainly to the inability of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to undertake aerial monitoring missions along the Safe Demilitarized Border Zone. | UN | ويُعزى انخفاض معدل استخدام ساعات طيران طائرات الهليكوبتر للمراقبة أساسًا إلى عدم قدرة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها القيام بمهام رصد جوي على طول المنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح. |
The nature of such an opportunity for observation and the conditions under which it could be afforded shall be determined by agreement between the States concerned. | UN | ويجري، بالاتفاق بين الدول المعنية، تحديد طبيعة تلك التسهيلات اللازمة للمراقبة وتعيين الشروط المناسبة لتوفيرها. |
It allows for observation flights to be made over the territory of other treaty signatories. | UN | فهي تسمح بتسيير رحلات للمراقبة في أجواء إقليم الموقعين اﻵخرين للمعاهدة. |
The nature of such an opportunity for observation and the conditions under which it could be afforded shall be determined by agreement between the States concerned. | UN | ويجري، بالاتفاق بين الدول المعنية، تحديد طبيعة تلك التسهيلات اللازمة للمراقبة وتعيين الشروط المناسبة لتوفيرها. |
Okay, ladies... we're gonna keep him overnight for observation, and I'm gonna recommend some pain medication. | Open Subtitles | حسناً، سيداتي ، سوف نبقيه حتى صباح اليوم التالي للمراقبة وسوف أوصي بعض أدوية الآلم |
He'll stay here for observation for at least three days. | Open Subtitles | سيبقى هنا تحت الملاحظة لـ 3 أيام على الأقل |
I tracked him down, tried to convince him to stay for observation. | Open Subtitles | قمت بإيجاده، حاولت إقناعه في البقاء تحت الملاحظة. |
The Kjell Henriksen Observatory at Svalbard is one of the world's leading facilities for observation of the northern lights. | UN | ويُعدّ مرصد كييل ﻫﻨﺮﻳﻜﺴﻦ في سفالبارد واحداً من المرافق الرئيسية في العالم لرصد الشفق القطبي. |
(d) Approval of bill for issuance of credit letter for observation, supervision and provision of report on the electoral process. | UN | (د) إقرار مشروع قانون لإصدار خطاب اعتماد من أجل مراقبة العملية الانتخابية والإشراف عليها وتقديم تقرير عنها. |
She spent the night at Miami General for observation. | Open Subtitles | قضت الليلة في مستشفى ميامي " العام للمتابعة " |
You came in with a concussion, so we needed to keep you in for observation. | Open Subtitles | اتيت الينا بصدمة عصبية لهذا فقد احتجنا ان نبقيك تحت الملاحظه |
A French aircraft has now begun to be used for observation, and this may be adequate for the Special Commission's purposes. | UN | خاصة وأن طائرة فرنسية أصبحت تستخدم ﻷغراض المراقبة ويمكن للجنة الخاصة أن تكتفي بها. |
It was recalled that the Atmospheric Weather Electromagnetic System for observation Modeling and Education (AWESOME) and the sudden ionospheric disturbance monitor instrument arrays consisted of extreme low frequency and very low frequency receivers recording radio signals between 300 Hz and 50 kHz. | UN | 18- استذكر أنَّ صفائف نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم وصفائف جهاز رصد اضطرابات الغلاف المتأيّن المفاجئة تتألّف من أجهزة استقبال ذات تردّد متناهي الانخفاض وشديد الانخفاض تسجّل الإشارات الراديوية المتراوحة بين 300 هرتز و50 كيلوهرتزاً. |