ويكيبيديا

    "for one year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمدة سنة واحدة
        
    • لمدة عام واحد
        
    • لسنة واحدة
        
    • لفترة سنة واحدة
        
    • لعام واحد
        
    • عاماً واحداً
        
    • لمدة سنة أخرى
        
    • لسنة أخرى
        
    • عاما واحدا
        
    • لفترة عام واحد
        
    • لمدة عامين
        
    • منذ سنة
        
    • مدة سنة واحدة
        
    • لمدة سنة كاملة
        
    • عن سنة واحدة
        
    The list included 1,428 cultural heritage sites, monuments and objects, which would be under temporary protection for one year. UN وتتضمن القائمة 428 1 من مواقع وآثار وقطع التراث الثقافي التي ستُشمل بالحماية المؤقتة لمدة سنة واحدة.
    Disposition: censure, loss of step in grade and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة.
    Disposition: censure, loss of step in grade, and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة.
    This position has been funded for one year through the peacekeeping support account. UN وتم تمويل هذا المنصب لمدة عام واحد عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Legislation provides for psychological support for one year after the accident. UN تقضي التشريعات بإتاحة الدعم النفسي لسنة واحدة بعد وقوع الحادث.
    Those who are able to return continue to be covered by the law on displaced persons for one year. UN أما أولئك الذين استطاعوا العودة فيستمرون في الاستفادة من قانون المشردين لفترة سنة واحدة.
    The penalty for possession of firearms or ammunition without a licence is imprisonment for one year of a fine of RS 2000. UN والعقوبة لحيازة أسلحة نارية أو ذخائر دون ترخيص هي السجن لمدة سنة واحدة أو دفع غرامة قدرها 000 2 روبيه.
    Until the Olympics in 1988, let's work hard for one year. Open Subtitles حتّى الألعاب الأولمبية في 1988، لنعمل بجدّ لمدة سنة واحدة.
    The volunteer time invested in this effort is an estimated equivalent to 12 individuals working full-time for one year. UN ويُقدر وقت العمل التطوعي المنفق في هذا الجهد بما يعادل عمل 12 شخصا بدوام كامل لمدة سنة واحدة.
    Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer UN الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر
    Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer UN الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر
    are granted on a temporary basis for one year, and may be renewed thereafter for two years. UN وتمنح التراخيص بصفة مؤقتة لمدة سنة واحدة قابلة للتمديد لمدة سنتين فيما بعد.
    The Parliament can decide to defer elections for one year in case of war. UN ويمكن للبرلمان أن يقرر إرجاء الانتخابات لمدة سنة واحدة في حالة حرب.
    The Douzaine Representatives are nominated by the 10 Douzaines or Parish Councils of the Island and serve for one year. UN ويتم تعيين ممثلي الدوائر الكنسية من قبل المجالس العشرة لأبرشيات الجزيرة وذلك لمدة سنة واحدة.
    Unaccompanied shipments for staff appointed or assigned for one year or longer UN الشحنات غير المصحوبة المستحقة للموظفين عند تعيينهم أو انتدابهم للعمل لمدة سنة واحدة أو أكثر
    The current project is initially foreseen to last for one year. UN ومن المتوقع بصورة أولية أن يستمر المشروع الراهن لمدة عام واحد.
    The Advisory Committee was informed that, in 1981, $100 million represented 14.9 per cent of the budget for one year. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغ 100 دولار عام 1981 كان يمثل 14.9 في المائة من الميزانية لمدة عام واحد.
    It now stands at approximately 5.2 per cent of the current regular budget for one year. UN ونفس هذا المبلغ يمثل حاليا 5.2 في المائة تقريبا من الميزانية العادية الحالية لمدة عام واحد.
    No, I already called them. I'm just delaying for one year. Open Subtitles لا، لقد اتّصلتُ بهم بالفعل، إنني فقط أؤخر لسنة واحدة
    OHCHR has provided funding for one year to recruit an Executive Director and an assistant and support for initial operating costs. UN وقدمت المفوضية الدعم لفترة سنة واحدة لتعيين مدير تنفيذي ومساعد لـه ودعم التكاليف التشغيلية الأولية.
    Adoption of a legislative agenda by the Parliament reflecting national priorities for one year UN اعتماد البرلمان جدول أعمال تشريعيا يعبر عن الأولويات الوطنية لعام واحد
    In view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, the Commission, in its resolution 2001/9, decided to extend the mandate of the Working Group for one year and the mandate of the independent expert for three years. UN 3- وفي ضوء الحاجة الملحة إلى إحراز المزيد من التقدم نحو إعمال الحق في التنمية كما جاء في إعلان الحق في التنمية، قررت اللجنة، في قرارها 2001/9، تمديد ولاية الفريق العامل عاماً واحداً وولاية الخبير المستقل ثلاثة أعوام.
    In March 2008, the Human Rights Council voted to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year. UN وفي آذار/مارس 2008، صوت مجلس حقوق الإنسان تأييدا لاستمرار ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى.
    This however, was short-lived and the letter of assist for one year with a one-year extension option was pursued. UN ولكن ذلك لم يدم طويلا وكان الاتجاه الذي اختاره الطرفان هو طلب التوريد لسنة واحدة مع خيار التمديد لسنة أخرى.
    Unless otherwise decided, the Implementation Group will exist for one year and will be based at Geneva. UN وما لم يقرر غير ذلك، فإن فريق التنفيذ ستكون مدته عاما واحدا ويقع مقره في جنيف.
    The study aims to measure outcomes of treatment, including physical health and quality of life, with follow-up for one year after treatment. UN وتهدف الدراسة إلى قياس نتائج العلاج، بما يشمل الصحة البدنية ونوعية الحياة، مع المتابعة لفترة عام واحد بعد العلاج.
    An intracultural approach is applied for one year and an intercultural approach for two years. UN ويطبق نهج لكل ثقافة على حدة لمدة عام ونهج متعدد الثقافات لمدة عامين.
    Negotiations had already been under way for one year, and he trusted that, with flexibility, it would soon be possible to move forward. UN وقال إن المفاوضات جارية منذ سنة ويأمل أن تسير قدما بالتزام جانب المرونة.
    39. Activities under this project have been running for one year. UN 39 - وظلت الأنشطة في إطار هذا المشروع جارية مدة سنة واحدة.
    120. The Commission commenced operation in August 2005 and will operate for one year, with possible extension for one further year. UN 120- وبدأت اللجنة عملها في آب/أغسطس 2005 وسوف تعمل لمدة سنة كاملة مع احتمال تمديدها لمدة سنة أخرى.
    On this basis, expenditure for one year would amount to $1,068,000. UN وعلى هذا الأساس، ستبلغ النفقات عن سنة واحدة 000 068 1 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد