ويكيبيديا

    "for organized crime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للجريمة المنظمة
        
    • بالجريمة المنظمة
        
    • المعني بالجريمة المنظَّمة
        
    • عن الجريمة المنظمة
        
    • المتخصص في الجريمة المنظمة
        
    Trafficking in heroin originating in Afghanistan and precursors throughout the region remains a source of funding for organized crime and instability. UN ولا يزال الاتجار بالهيروين الأفغاني والسلائف في جميع أرجاء المنطقة مصدر تمويل للجريمة المنظمة وعدم الاستقرار.
    Present post Assistant Professor, Criminalist Science Department for organized crime and Financial Investigations; Vice-Dean for Curriculum, Academy of Criminalist and Police Studies, Belgrade. UN أستاذ مساعد في إدارة العلوم الجنائية للجريمة المنظمة والتحقيقات المالية؛ ونائب العميد لشؤون المناهج التعليمية في أكاديمية الدراسات الجنائية والشرطية، بلغراد.
    The climate of fear, killings, insecurity and non-stability favours an environment for organized crime, drug activities and so forth. UN وإن مناخ الخوف والقتل وانعدام اﻷمن والاستقرار مؤات لتهيئة بيئة للجريمة المنظمة وأنشطة المخدرات وما إليها.
    Montenegro has appointed a Special Prosecutor for organized crime to ensure furthering its efforts in this field. UN وقد عيّن الجبل الأسود مدعياً عاماً خاصاً بالجريمة المنظمة لضمان مواصلة جهوده في هذا المجال.
    The Law established a new jurisdiction of the Prosecutor's Office for organized crime for high corruption cases. UN وأسند هذا القانون إلى مكتب النيابة المعني بالجريمة المنظَّمة ولاية قضائية جديدة بشأن كبرى قضايا الفساد.
    The security authorities responsible for organized crime and state protection continue to co-operate intensively in order to look into and monitor this phenomenon. UN وتواصل سلطات الأمن المسؤولة عن الجريمة المنظمة وحماية الدولة التعاون المكثف من أجل دراسة ورصد هذه الظاهرة.
    The number of women victims of trafficking in the province itself was increasing, and Kosovo-Métohija seemed to be a crossroads for organized crime. UN حتى أن عدد النساء ضحايا الاتجار في المقاطعة في ارتفاع ويبدو أن كوسوفو وميتوهيا باتت محطة للجريمة المنظمة.
    This measure is intended to exert government control over the cigarette trade and make cigarette smuggling unattractive for organized crime. UN ويستهدف هذا الإجراء ممارسة مراقبة حكومية على تجارة السجائر وجعل تهريبها غير مربح بالنسبة للجريمة المنظمة.
    Trafficking is believed to be the third largest source of profit for organized crime, after drugs and guns, generating billions of dollars annually. UN ويعتقد أن الاتجار هو ثالث أضخم مصدر عائدات للجريمة المنظمة بعد المخدرات والسلاح ويولد بلايين الدولارات سنويا.
    The public prosecutor offices with special jurisdiction are the Prosecutor's Office for organized crime and the Prosecutor's Office for War Crimes. UN ومكاتب المدعي العام ذات الاختصاص الخاص هي مكتب المدعي العام للجريمة المنظمة ومكتب المدعي العام لجرائم الحرب.
    Recognizing the sovereign right of every nation to apply justice in its own territory for crimes committed within its boundaries, no nation should agree to be used as a refuge or sanctuary for organized crime. UN ومع الاعتراف بالحق السيادي لكل دولة في تطبيق العدالة على أراضيهــا بالنسبــة للجرائــم المرتكبة داخل حدودها، لا يجوز ﻷية دولة أن توافق على أن تستخدم أراضيها ملجأ أو ملاذا للجريمة المنظمة.
    Without any doubt, the deficiencies in their criminal-justice systems made the countries of Africa easy victims for organized crime. UN وما من شك، في هذا السياق، أن ضعف نظم العدالة الجنائية في بلدان افريقيا يجعل منها ضحية معينة للجريمة المنظمة.
    But the Italians, they aren't convinced... the grounds in Mother Russia are fertile enough for organized crime yet. Open Subtitles لكن الايطاليون لم يقتنعوا ارض الوطن في روسيا خصبة بما يكفي للجريمة المنظمة
    52. Weak law enforcement, owing to lack of capacity or corruption, leads to a culture of impunity, paving the way for organized crime and the permissibility of abuse. UN 52 - إن ضعف إنفاذ القوانين بسبب انعدام القدرة أو بسبب الفساد يؤدي إلى ثقافة الإفلات من العقاب مما يمهد الطريق للجريمة المنظمة وقبول الأذية.
    Some countries, such as Guinea and Guinea-Bissau and the countries of the Sahel region, have even become particularly fertile ground for organized crime. UN وأضحت بعض البلدان، من قبيل غينيا وغينيا - بيساو وبلدان منطقة الساحل على وجه الخصوص، أرضاً خصبة للجريمة المنظمة.
    The Law on the Office of the Prosecutor of BiH with a Special Department for organized crime Economic Crime and Corruption was also proposed. UN واقترح كذلك قانون يتعلق بمكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك، الذي تتبعه إدارة خاصة للجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية والفساد.
    In particular, it was essential to prevent developing countries, which were vulnerable in terms of resources and means, from becoming sanctuaries for organized crime and transnational crime. UN ويجب بصورة خاصة الحيلولة دون تحول البلدان النامية، بسبب نقص الموارد والوسائل المتاحة لها، إلى مواطن للجريمة المنظمة واﻹجرام عبر الحدود الوطنية.
    The arrest had reportedly been ordered by the Office of the Assistant Attorney-General for organized crime Investigations. UN وقيل إن أمر التوقيف صدر من مكتب مساعد النائب العام المختص بالجريمة المنظمة.
    I also contributed to the prison reform in Serbia by developing alternative measures and sanctions, as well as the establishment of the Special Prison for organized crime. UN وساهمت أيضاً في إصلاح السجون في صربيا من خلال بلورة تدابير وعقوبات بديلة، إلى جانب إنشاء السجن الخاص بالجريمة المنظمة.
    The Serbian authorities reported on the competences of the Prosecutor's Office for organized crime which also has a special unit on the fight against corruption. UN أفادت السلطات الصربية بشأن اختصاصات مكتب النيابة المعني بالجريمة المنظَّمة الذي يضم أيضاً وحدة خاصة معنية بمكافحة الفساد.
    The trafficking of women, young girls and boys is now the third largest source of profits for organized crime after drugs and guns. UN ويعد الآن الاتجار بالنساء والفتيات والصبيان ثالث أكبر مصدر للأرباح المتأتية عن الجريمة المنظمة بعد المخدرات والأسلحة().
    Attorney-General for organized crime Investigations UN فرع مكتب المدعي العام للتحقيق المتخصص في الجريمة المنظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد