ويكيبيديا

    "for our country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبلدنا
        
    • لبلادنا
        
    • لبلدي
        
    • في بلدنا
        
    • على بلدنا
        
    • لوطننا
        
    • أجل بلادنا
        
    • لدولتنا
        
    • وبالنسبة إلى بلدنا
        
    • لأجل وطننا
        
    • من اجل بلدنا
        
    • لصالح بلدنا
        
    • على بلادنا
        
    • عن بلدنا
        
    • عن وطننا
        
    Hence, food security is not an issue for our country. UN ولذا فإن اﻷمن الغذائي لا يُعد مشكلة بالنسبة لبلدنا.
    Problems associated with climate change are growing challenges for our country. UN والمشاكل المرتبطة بتغير المناخ تشكل تحديات متزايدة لبلدنا.
    It would really have been senseless and irrational for our country to go into double-digit debt when in reality we had more than enough reserves, for which we would be paid barely 0.5 per cent. UN وسيكون حقا من غير المعقول وغير المنطقي بالنسبة لبلدنا أن يغرق في دين يتكون من رقمين، بينما في الواقع لدينا ما يكفي ويزيد من الاحتياطيات نجني منها بالكاد 0.5 في المائة.
    Allow me from this important podium and on behalf of the Government I represent to refer to three matters of particular importance for our country. UN واسمحوا لي أن أشير من على هذا المنبر الهام وبالنيابة عن الحكومة التي أمثلها إلى ثلاث مسائل ذات أهمية خاصة لبلادنا.
    I would also like to dwell on one accomplishment which has significance for our country. UN وأود أن أسهب في الكلام عن إنجاز معين له أهمية لبلدي.
    The challenge of overcoming the consequences of the disaster at the Chernobyl power plant remains paramount for our country. UN ولا يزال التحدي المتمثل في التغلب على آثار كارثة مفاعل الطاقة في تشرنوبيل غاية في اﻷهمية في بلدنا.
    This has serious implications for our country and the health of future generations. UN وهذا ينطوي على آثار خطيرة على بلدنا وصحة الأجيال المقبلة.
    It is the most important initiative for our country and for the entire planet. UN إنها أهم مبادرة بالنسبة لبلدنا بل لكوكبنا بأسره.
    We cannot begin to describe the tragedy that that would represent for our country. UN ولا نستطيع البدء في وصف المأساة التي سيمثلها ذلك بالنسبة لبلدنا.
    But the relevance of the Convention for our country obviously goes beyond the scope of that Protocol. UN ولكن من البديهي أن أهمية الاتفاقية بالنسبة لبلدنا تتجاوز نطاق ذلك البروتوكول.
    The new Parliament and the new Council of Ministers will have to address without delay a number of issues of vital importance for our country. UN فسوف يتعيﱠن على البرلمان الجديد ومجلس الوزراء الجديد معالجة عدد من القضايا ذات اﻷهمية الحيوية لبلدنا دونما تأخير.
    Most important, this path offers the best and brightest hope for our country. UN واﻷهم من ذلك، فإن هذا المسار يوفر أفضل اﻵمال وأزهاها لبلدنا.
    All these projects are of great practical importance for our country. UN وهذه المشاريع جميعا ذات أهمية عملية كبيرة لبلدنا.
    In this context, the situation in Angola is of great concern for our country. UN وفي هذا السياق تثير الحالة في أنغولا قلقا كبيرا لبلدنا.
    A possible rise of a few feet in sea level becomes a question of life or death for our country. UN فاحتمال ارتفاع مستوى البحر بضعة أقدام يصبح مسألة حياة أو موت بالنسبة لبلدنا.
    Therefore it is deemed impossible to establish immediately a fair rate of assessment for our country. UN ولذا يعتبر من المستحيل أن يتم على الفور تحديد معدل أنصبة عادل لبلادنا.
    "that Jack wasn't perfect, "but he was perfect for our country. Open Subtitles أن "جاك" لم يكن شخصاً كاملاً، لكنه كان كاملاً لبلادنا.
    for our country, the United Nations is the most important world organization and has been playing an irreplaceable role in international relations for half a century. UN واﻷمم المتحدة بالنسبة لبلدي هي أهم منظمة عالمية لا تزال تضطلع بدور لا يعوض في العلاقات الدولية لفترة نصف عقد.
    This is the only way to end the conflict in Syria, to effectively stop the violence and combat terror, and to create the basis for a sustainable, peaceful future for our country. UN فهذا هو السبيل الوحيد لإنهاء النزاع في سورية، ووقف العنف ومحاربة الإرهاب بفعالية، وإرساء أسس مستقبل مستدام يعمُّه السلام في بلدنا.
    For small States such as Nauru, this is a major concern, given our modest ability to influence international affairs that have profound implications for our country. UN بالنسبة للدول الصغيرة مثل ناورو، فهذا شاغل كبير، نظرا لقدرتنا المتواضعة في التأثير على الشؤون الدولية التي لها آثار كبيرة على بلدنا.
    I'm sure we're impressed. Particularly with your love for our country. Open Subtitles أنا واثق أننا تأثرنا كثيراً لاسيما بولاءك لوطننا
    We have a right to fight for our country, the same as every other American. Open Subtitles نحن نمتلك الحق فى القتال من أجل بلادنا مثل أى أمريكي.
    Well, anything that expresses the first amendment is healthy for our country. Open Subtitles بالواقع, أي شئ يعبّر عن التغيّرات بحياتنا هو أمر صحي لدولتنا
    for our country, it is not just a matter of effectively organizing the largest international sporting event in recent times, but to ensure the continued economic and social development of the entire region and build new world-class winter sports facilities. UN وبالنسبة إلى بلدنا ليست المسألة مجرد التنظيم بفعالية لأكبر حدث رياضي دولي في الآونة الأخيرة، ولكنها مسألة كفالة استمرار التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة برمتها وبناء مرافق جديدة فائقة للألعاب الرياضية الشتوية.
    It's what we do for our country, for our daughter, for each other. Open Subtitles هذا ما نفعله لأجل وطننا ، لأجل بناتنا لأجل بعضنا البعض
    I'm sorry, all right, but I didn't just fight for our country to come back to a place where people sleep with robots. Open Subtitles انا اسف,حسنا ولكني لم اقاتل من اجل بلدنا لكي ارجع لمكان حيث ينام الناس فيه مع روبوت
    A retired army vet who fought for our country in Iraq and lost his sight as a result of a grenade splinter. Open Subtitles طبيب بيطري عسكري متقاعد حارب لصالح بلدنا في العراق و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية.
    Lord, we beseech your help in these times for our country, fighting a godless enemy. Open Subtitles ياألهي، نسألك المساعدة .فى هذا القت العصيب على بلادنا نُحارب عدو لا يخاف الرب.
    Yeah, I was also in the Navy, fighting for our country, so I'll tell you what. Open Subtitles أيضاً كنت في البحرية أدافع عن بلدنا. دعني أخبرك بشيء.
    It's our duty to stand up for our country, Father. Open Subtitles من واجبنا الدفاع عن وطننا يا أبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد