Cases of non-compliance from the production-reduction schedules for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 | UN | حالات عدم الامتثال لجداول خفض الإنتاج للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011 |
Essential-use nominations for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for controlled substances for 2008 and 2009 | UN | تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عامي 2008 و2009 |
Decision XIX/13: Essential-use nominations for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for controlled substances for 2008 and 2009 | UN | للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عامي 2008 و2009 |
The adjustment concerned a year that was not a baseline year for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol. | UN | ويخص التعديل سنة لم تكن سنة بيانات مرجعية للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول. |
Deviations from the consumption-reduction schedules for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the year 2012 | UN | حالات عدم تقيد الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بجداول خفض الاستهلاك لعام 2012 |
The adjustment concerned a year that was not a baseline year for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol. | UN | ويخص التعديل سنة لم تكن سنة بيانات مرجعية للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول. |
Control measures for 2013 for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 | UN | تدابير الرقابة لعام 2013 للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Accounting and explanations for consumption that exceeds the reduction schedules for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 ODP-tonnes Party | UN | بيان أسباب الاستهلاك الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 |
Accounting and explanations for production that exceeds the reduction schedules for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 | UN | بيان أسباب الإنتاج الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 |
Control measures for 2013 for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 IV | UN | الثالث تدابير الرقابة لعام 2013 للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Accounting and explanations for consumption that exceeds the reduction schedules for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 ODP-tonnes Party | UN | بيان أسباب الاستهلاك الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 |
Accounting and explanations for production that exceeds the reduction schedules for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 | UN | بيان أسباب الإنتاج الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 |
Cases of non-compliance and possible non-compliance from the consumption-reduction schedules for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 ODP-tonnes | UN | حالات عدم الامتثال أو عدم الامتثال المحتمل من جداول خفض الاستهلاك للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011 |
The methyl bromide consumption and production baseline for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol was determined by the calculated levels of production and consumption reported by those Parties for the year 1991. | UN | وتحدد بيانات خط الأساس لاستهلاك وإنتاج بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بواسطة حساب مستويات الإنتاج والاستهلاك التي تبلغها تلك الأطراف عن عام 1991. |
The methyl bromide consumption and production baseline for Parties not operating under Article 5 of the Protocol is determined by the calculated levels of production and consumption reported by those Parties for the year 1991. | UN | ويحدد خط الأساس الخاص باستهلاك وإنتاج بروميد الميثيل للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 على أساس مستويات الإنتاج والاستهلاك المحسوبة التي تبلغها تلك الأطراف عن عام 1991. |
The Co-Chair introduced a conference room paper containing a draft decision to permit levels of production or consumption necessary to satisfy critical uses for Parties not operating under Article 5, paragraph 1. | UN | 50- قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر يسمح بالمستويات اللازمة من الاستهلاك والإنتاج لتلبية الاستخدامات الحرجة بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1، المادة 5. |
The intention of the decision was to end exemptions for CFC-based MDImetered-dose inhalers for Parties not operating under Article 5, paragraph 1. | UN | وقال إن المقصود من هذا المقرر هو إنهاء الإعفاءات لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المعتمدة على مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
B. Essential-use nominations for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 | UN | باء - تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 |
A. Decision XVII/__: Essential-use nominations for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for controlled substances for 2006 | UN | ألف - المقرر 17/--: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2006 |
Deviations from the production-reduction schedules for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the year 2012 | UN | حالات عدم تقيد الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بجداول خفض الإنتاج في عام 2012 |