ويكيبيديا

    "for peace in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للسلام في
        
    • أجل السلام في
        
    • للسلم في
        
    • لتحقيق السلام في
        
    • أجل إحلال السلام في
        
    • لإحلال السلام في
        
    • أجل السلم في
        
    • تحقيق السلام في
        
    • تحقيق السلم في
        
    • في إحلال السلام في
        
    • عن السلام في
        
    • إحلال السلم في
        
    • السلام على
        
    • لتحقيق السلم في
        
    • إلى إحلال السلام في
        
    Also, we support the initiative of President Nelson Mandela of South Africa to revive a common vision for Peace in Africa. UN ثم إننا نؤيد مبادرة الرئيس نلسون مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، الرامية إلى إحياء رؤية مشتركة للسلام في أفريقيا.
    The world must also stand up for Peace in the Holy Land. UN العالم يجب أن يقف صفا واحدا دعما للسلام في الأرض المقدسة.
    AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SUDAN AND THE LIBERATION AND JUSTICE MOVEMENT FOR THE ADOPTION OF THE DOHA DOCUMENT for Peace in DARFUR UN اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    To join the global day of fasting and prayer for Peace in Syria called for by Pope Francis; UN المشاركة في اليوم العالمي للصيام والصلاة من أجل السلام في سورية الذي دعا إليه البابا فرانسيس.
    I also wish to reiterate the need to persevere in seeking formulas for Peace in the Middle East because of that conflict's potential to spread and affect other regional conflicts such as those just mentioned. UN وأود أيضا أن أؤكد مجددا ضرورة المثابرة على التماس الصيغ المناسبة للسلام في الشرق الأوسط نظرا لاحتمال أن ينتشر هذا الصراع ويؤثر على صراعات إقليمية أخرى من قبيل التي أشرت إليها قبل برهة.
    We also welcome the Arab Peace Initiative, which we believe provides a solid and relevant basis for Peace in the Middle East. UN ونرحب أيضا بمبادرة السلام العربية، التي نؤمن بأنها توفر أساسا متينا مهما للسلام في الشرق الأوسط.
    The Institute has worked actively with the United Nations and the United Nations University for Peace in Costa Rica by developing the Radio for Peace International. UN عمل المعهد بنشاط مع الأمم المتحدة وجامعة الأمم المتحدة للسلام في كوستاريكا عن طريق استحداث إذاعة من أجل السلام الدولي.
    In the process of re-creation, Saint Lucia and the Caribbean must strive to become a catalyst for Peace in the international forum. UN ويتعين في عملية إعادة التشكيل أن تسعى سانت لوسيا ومنطقة الكاريبي لأن تصبحا عاملا حفازا للسلام في المحفل الدولي.
    It cooperated with the United States Institute for Peace in developing a training package in mediation, negotiation and conflict resolution, as well as a package on community policing for co-located IPTF monitors. UN وتعاونت الوحدة مع معهد الولايات المتحدة للسلام في وضع خطة تدريبية على الوساطة والتفاوض وحل النزاعات.
    Brazil is convinced that the most promising opportunity for Peace in a generation must be seized in earnest. UN والبرازيل على اقتناع بأن أشد فرصة تبشيرا للسلام في جيل يجب تلقفها بلهفة.
    A stable security environment is also important for Peace in our region. UN وجود بيئة أمنية مستقرة مهم أيضا للسلام في منطقتنا.
    The Middle East is the region that will test the mettle of this Organization as a force for Peace in the immediate future. UN والشرق الأوسط هو المنطقة التي ستختبر مدى صلابة هذه المنظمة كقوة للسلام في المستقبل الفوري.
    A stable security environment is important for Peace in our region. UN إن تَوفُّر بيئة أمنية مستقرة مهم للسلام في منطقتنا.
    The road map for Peace in the Middle East needs to be implemented fully and urgently. UN ولا بد من تطبيق خريطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط تطبيقاً كاملاً وعلى وجه السرعة.
    We will pledge ourselves to work with even more determination and dedication for Peace in the Middle East and elsewhere in our world. UN بل سنعاهد أنفسنا على العمــل حتى بتصميــم أكثــر وتفـان أعظم من أجل السلام في الشرق اﻷوسط، وفي كل مكان في عالمنا.
    Lastly, his Government paid tribute to all the staff of United Nations peacekeeping operations who had worked for Peace in Georgia. UN واختتم كلمته بقوله إن حكومته تشيد بجميع العاملين في عمليات حفظ السلام الذين عملوا من أجل السلام في جورجيا.
    We need to join forces for Peace in the Middle East. UN إننا بحاجة إلى التضامن من أجل السلام في الشرق الأوسط.
    We look forward to a positive year for Peace in the Middle East. UN ونتطلع إلى سنة إيجابية للسلم في الشرق اﻷوسط.
    Obviously, Ethiopia has no partner for Peace in this crisis. UN وواضح أن إثيوبيا ليس لها شريك لتحقيق السلام في هذه اﻷزمة.
    A stable, democratic and prosperous Pakistan is paramount for Peace in South Asia and far beyond. UN ومن الأهمية بمكان كفالة استقرار باكستان ورفاهها وإرساء الديمقراطية فيها من أجل إحلال السلام في منطقة جنوب آسيا وخارجها.
    Ethiopia will leave no stone unturned for Peace in our subregion and in Africa as a whole. UN وإثيوبيا ستحاول بكل وسيلة ممكنة العمل لإحلال السلام في منطقتنا دون الإقليمية وفي أفريقيا بأسرها.
    The Balkans have paid a high price for Peace in Kosovo. UN لقد دفعت شعوب البلقان ثمنا غاليا من أجل السلم في كوسوفو.
    The search for Peace in the Middle East is another area of concern to the international community. UN يمثل البحث عن تحقيق السلام في الشرق الأوسط مدعاة أخرى لقلق المجتمع الدولي.
    They expressed their gratitude to OAU and the United Nations for their role in the search for Peace in Liberia. UN وأعربوا عن امتنانهم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة لدورهما في السعي إلى تحقيق السلم في ليبريا.
    There is an obvious desire for Peace in Africa. UN فهناك رغبة واضحة في إحلال السلام في أفريقيا.
    The activities of the Secretary-General have demonstrated that the United Nations cannot absent itself from the search for Peace in the Middle East. UN وقد برهنت أنشطة الأمين العام على أن الأمم المتحدة لا يمكن أن تبعد نفسها عن عملية البحث عن السلام في الشرق الأوسط.
    The 1993 Oslo agreement marked a sea change in the search for Peace in the Middle East. UN ويمثــل اتفاق أوسلو لعام ١٩٩٣ تغييرا مذهلا في مجال السعي إلى إحلال السلم في الشرق اﻷوسط.
    :: Promote education for Peace in all levels of education, especially cultural exchanges and youth voluntary work. UN :: تعزيز التثقيف من أجل السلام على جميع مستويات التعليم ولا سيما عمليات التبادل الثقافي والعمل الطوعي للشباب.
    This was once one of the central bodies for Peace in the world, and we want it to become that again. UN بل هذه كانت واحدة من الهيئات المركزية لتحقيق السلم في العالم، ونريدها أن تعود كما كانت.
    Members of the Council commended the Committee and the Monitoring Group for their work and contribution to the search for Peace in Somalia and the whole region. UN وأشاد أعضاء المجلس باللجنة وفريق الرصد، لعملهما وإسهامهما في السعي إلى إحلال السلام في الصومال والمنطقة بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد