Resource requirements for phase III will be presented to the General Assembly at the sixty-fifth session. | UN | وستُعرض الاحتياجات من الموارد اللازمة للمرحلة الثالثة على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
The Panel finds, therefore, that KOC’s costs for phase III are US$54,904,490. | UN | ولهذا يخلص الفريق إلى أن تكاليف الشركة للمرحلة الثالثة تبلغ 490 904 54 دولاراً. |
Financing requirements for phase III will be addressed after the Council has approved the requested report. | UN | وسيجري تناول الاحتياجات التمويلية للمرحلة الثالثة بعد أن يعتمد مجلس اﻷمن التقرير المطلوب. |
Planning for phase III of the downsizing of the Mission, however, is still yet to commence. | UN | أما التخطيط للمرحلة الثالثة من عملية تقليص قوام البعثة فلم يبدأ بعد. |
During the reporting period, the Joint Mission focused its planning and preparation for phase III on the following activities. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انصبّ تركيز البعثة المشتركة، ضمن أعمال التخطيط والتحضير للمرحلة الثالثة التي اضطلعت بها، على الأنشطة التالية: |
Field surveys and planning for phase III are nearing completion in close consultation with local authorities. | UN | وأشرفت الدراسات الاستقصائية الميدانية والتخطيط الميداني للمرحلة الثالثة على الاكتمال، بالتشاور الوثيق مع السلطات المحلية. |
The basic needs of urban populations require more systematic consideration, which is being started at present for phase III in the water and sanitation sector. | UN | وتتطلب الاحتياجات اﻷساسية للسكان في الحضر مزيدا من النظر المنهجي، على النحو الذي يجري الشروع فيه حاليا بالنسبة للمرحلة الثالثة في قطاع المياه والمرافق الصحية. |
5. For its part, the United Nations is bring forward planning for phase III of the transition process. | UN | ٥ - وستقدم اﻷمم المتحدة، من جانبها، تخطيطا للمرحلة الثالثة من عملية الانتقال. |
In addition, preparations for phase III, which would involve the actual disengagement, demobilization and integration process, are well advanced. | UN | وباﻹضافة الى ذلك فقد قطعت اﻷعمال التحضيرية للمرحلة الثالثة التي ستشمل العملية الفعلية لفض الاشتباك والتسريح واﻹدماج شوطا كبيرا. |
Based on the assessment of the overseers and Saybolt, Iraq is capable of exporting sufficient quantities of petroleum to meet the revenue target of $2 billion for phase III. | UN | واستنادا إلى تقييم المشرفين وشركة Saybolt، يستطيع العراق تصدير كميات كافية من النفط للوفاء باﻹيرادات المستهدفة البالغة بليوني دولار للمرحلة الثالثة. |
A further $35.5 million was allocated to this sector for phase III. As at 15 May 1998, applications worth $24.5 million have been submitted to the Committee and $13.6 million have been approved. | UN | وجرى رصد مبلغ آخر قدره ٣٥,٥ مليون دولار لهذا القطاع للمرحلة الثالثة. وحتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، قدمت طلبات تبلغ قيمتها ٢٤,٥ مليون دولار إلى اللجنة وتمت الموافقة على ١٣,٦ مليون دولار. |
The engineers are conducting valuable reconnaissance in preparation for the disengagement and demobilization process planned for phase III. The medical unit is functioning and providing basic as well as emergency medical assistance to UNAMIR personnel. | UN | ويقوم المهندسون بإجراء عمليات استطلاع قيمة استعدادا لعملية فض الاشتباك والتسريح المزمعة للمرحلة الثالثة. وتباشر الوحدة الطبية عملها وتوفر المساعدة الطبية اﻷساسية فضلا عن المساعدة الطبية الطارئة ﻷفراد البعثة. |
It should be noted that the reduction in force strength planned for phase III of the military withdrawal represents troops easily supported from Monrovia, and the requirement to maintain extensive supply lines along the Ivorian and Guinean borders will persist beyond June 2015. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الانخفاض المقرر في قوام القوة للمرحلة الثالثة من انسحاب القوات العسكرية يشمل قوات تدعم بسهولة من منروفيا، وأن الحاجة إلى الإبقاء على خطوط إمداد طويلة على امتداد الحدود الإيفوارية والغينية ستظل قائمة إلى ما بعد حزيران/يونيه 2015. |
The Joint Mission of OPCW and the United Nations in the Syrian Arab Republic continued to verify the elimination of the Syrian chemical weapons programme while accelerating the planning and preparations for phase III activities related to the removal of precursor, binary and end-state chemical agents from the territory of the Syrian Arab Republic. | UN | وواصلت البعثة المشتركة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة في الجمهورية العربية السورية التحقّق من إزالة البرنامج السوري للأسلحة الكيميائية، وعجّلت في الوقت ذاته وتيرة التخطيط والإعداد للمرحلة الثالثة من الأنشطة المتصلة بإزالة السلائف الكيميائية والمكونات الثنائية والنهائية للعناصر الكيميائية من أراضي الجمهورية العربية السورية. |
8. The Political Committee appealed to the Security Council to authorize the planning for phase III of MONUC deployment, as soon as the Joint Military Commission and the Political Committee had made available to MONUC all the necessary information on disarmament, demobilization, reintegration and resettlement and the withdrawal of foreign forces. | UN | 8 - وناشدت اللجنة السياسية مجلس الأمن بأن يأذن بوضع خطة للمرحلة الثالثة من نشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حالما تقدم اللجنة العسكرية المشتركة واللجنة السياسية إلى البعثة جميع المعلومات الضرورية المتعلقة بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين وانسحاب القوات الأجنبية. |
This problem was exacerbated by the shortfall in available funds owing initially to the delay in the sale of oil and then to a serious drop in world oil prices during this phase, which meant that contract applications approved for phase III by the Committee could not be honoured until sufficient funds were received into the United Nations Iraq Account. | UN | وتفاقمت هذه المشكلة من جراء نقص اﻷموال المتاحة، وذلك في البداية بسبب التأخير في بيع النفط، ثم بسبب الهبوط الشديد في اﻷسعار العالمية للنفط خلال هذه المرحلة، مما أدى إلى عدم إمكانية تنفيذ الطلبات المتعلقة بالعقود التي وافقت عليها اللجنة للمرحلة الثالثة ريثما تودع أموال كافية في حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق. |
83. Only 29.6 per cent of the supplies ordered under the three phases have been delivered to Iraq so far, 12.3 per cent of which have reached the water project sites in the 15 governorates of the centre and south; no supplies have yet arrived for phase III. The remaining supplies ordered under phase II are expected to arrive by the end of November 1998; phase III supplies are not expected to arrive before March 1999. | UN | ٨٣ - ولم يسلم إلى العراق حتى اﻵن سوى ٢٩,٦ في المائة من اﻹمدادات التي طلبت في إطار المراحل الثلاث، ووصل ١٢,٣ في المائة منها إلى مواقع مشاريع المياه في المحافظات اﻟ ١٥ في الوسط والجنوب؛ ولم تصل أي إمدادات بعد بالنسبة للمرحلة الثالثة. وينتظر أن تصل اﻹمدادات المتبقية المطلوبة في إطار المرحلة الثانية بنهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛ ولا ينتظر أن تصل إمدادات المرحلة الثالثة قبل آذار/ مارس ١٩٩٩. |
Thus, it is expected that only 4 per cent of the overall immediate requirements will be covered by distribution plan III. In the northern governorates it is estimated that an additional $54 million for phase III is required in order to improve the sanitary and hygienic conditions for urban, semi-urban and rural/ farming communities. | UN | وبذلك فمن المتوقع ألا تغطي خطة التوزيع الثالثة إلا ٤ في المائة من الاحتياجات الفورية الشاملة. وفي المحافظات الشمالية، تبين التقديرات أنه يلزم مبلغ إضافي قدره ٥٤ مليون دولار للمرحلة الثالثة لكي يتسنى تحسين الظروف المتعلقة بالصحة والنظافة العامتين للمجتمعات المحلية الحضرية وشبه الحضرية والريفية/الزراعية. |
8. The Political Committee appealed to the Security Council to authorize the planning for phase III of MONUC deployment, as soon as the Joint Military Commission and the Political Committee had made available to MONUC all the necessary information on DDRRR and the withdrawal of foreign forces. | UN | 8 - وناشدت اللجنة السياسية مجلس الأمن أن يأذن بالتخطيط للمرحلة الثالثة من نشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حالما تقوم اللجنة العسكرية المشتركة واللجنة السياسية بتوفير جميع المعلومات الضرورية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن عملية نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادتها إلى اوطانها وتوطينها وإعادة إدماجها، وانسحاب القوات الأجنبية. |