ويكيبيديا

    "for political reasons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأسباب سياسية
        
    • لأغراض سياسية
        
    • أسباب سياسية
        
    • لاعتبارات سياسية
        
    • ولأسباب سياسية
        
    • بدوافع سياسية
        
    • للأسبابِ السياسيةِ
        
    • لأسبابٍ سياسية
        
    • لاسباب سياسية
        
    • ﻷسباب سياسية في
        
    Persecution of a high-level official and his family for political reasons UN المسائل الموضوعية: مقاضاة موظف رفيع المستوى وأفراد أسرته لأسباب سياسية.
    But the two draft conventions before the Committee were in a state of deadlock, essentially for political reasons. UN وإلا فإن مشروعي الاتفاقيتين المعروضين علي اللجنة السادسة يصلان إلى طريق مسدود وذلك لأسباب سياسية أساساً.
    It is not for want of knowledge in the field of verification that those initiatives have been sidelined, but for political reasons. UN ولم يكن النقص في المعرفة في ميدان التحقق هو الذي أدى إلى تهميش هاتين المبادرتين، بل يعود ذلك لأسباب سياسية.
    France noted that freedom of expression is limited and systematically violated and enquired about the number of persons incarcerated for political reasons. UN وأشارت إلى أن حرية التعبير محدودة ومنتهكة بصورة منهجية، وتساءلت عن عدد الأشخاص المسجونين لأسباب سياسية.
    The elimination of political parties or public organizations for political reasons was prohibited by law. UN ويحظر القانون إلغاء الأحزاب السياسية أو المنظمات العامة لأسباب سياسية.
    Kyrgyzstan may grant a right of asylum, in conformity with the law, to foreign citizens and stateless persons who are persecuted for political reasons. UN ويجوز لقيرغيزستان منح حق اللجوء وفقاً للقانون للمواطنين الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية الذين يضطهدون لأسباب سياسية.
    We would like to see the veto abolished, as it has too often been used for political reasons and to block action. UN ونود أن نرى إلغاء حق النقض، حيث أنه استخدم في كثير من الأحيان لأسباب سياسية ولمنع اتخاذ الإجراءات.
    If it is a question of compliance, let us look at compliance from a holistic point of view, rather than seek a scapegoat for political reasons. UN وإذا كان الأمر يتعلق بالامتثال، فلننظر إليه من منظور شامل، بدلا من البحث عن كبش فداء لأسباب سياسية.
    These two articles may be used for political reasons which have nothing to do with the purposes of the Convention. UN وقد تستعمل هاتان المادتان لأسباب سياسية لا علاقة لها بأهداف هذه الاتفاقية.
    Allegedly their lives had been threatened for political reasons. UN وقد زعموا أن حياتهم مهددة لأسباب سياسية.
    In this connection, he suggests that the discrimination may be connected to his political views, since he left Czechoslovakia in 1970 for political reasons. UN ويرى في هذا الصدد أن التمييز قد يكون متصلاً بآرائه السياسية، بما أنه قد غادر تشيكوسلوفاكيا في عام 1970 لأسباب سياسية.
    It was a question of political will. Those States which ignored the Court and took their cases to other courts did so for political reasons. UN وأضاف أن الأمر يتعلق بالإرادة السياسية للدول التي تفضل تفعيل تلك المحاكم وتهميش دور محكمة العدل الدولية لأسباب سياسية.
    Therefore, a balanced provision should be adopted to provide for those cases in which the Security Council, for political reasons, did not determine that aggression had been committed. UN ولهذا يجب اعتماد حكم متوازن للتصرف بشأن الحالات التي امتنع مجلس الأمن فيها لأسباب سياسية عن البت في أن عدوانا قد ارتكب.
    It was said that the " Government " opposes any increase in judges' salaries, possibly for political reasons. UN وقيل إن الحكومة تعارض أي زيادة في رواتب القضاة، وربما لأسباب سياسية.
    Refugees feel that they are the subjects of continuing violation while kept in limbo for political reasons. UN فاللاجئون يشعرون بأنهم موضع انتهاك مستمر بينما يوجدون في حالة معلقة لأسباب سياسية.
    Allegedly their lives had been threatened for political reasons. UN وقد زعموا أن حياتهم مهددة لأسباب سياسية.
    In this connection, he suggests that the discrimination may be connected to his political views, since he left Czechoslovakia in 1970 for political reasons. UN ويرى في هذا الصدد أن التمييز قد يكون متصلاً بآرائه السياسية، بما أنه قد غادر تشيكوسلوفاكيا في عام 1970 لأسباب سياسية.
    The assessment has to be made on the real situation and not on formal grounds or for political reasons. UN ويتعين إجراء هذا التقييم على أساس الحالة الحقيقية وليس بالاستناد إلى أسس شكلية أو لأسباب سياسية.
    Secret detention, which may last months or even years, is a common practice, especially when arrests are carried out by the State Security for political reasons. UN والاحتجاز السري، الذي قد يدوم شهوراً بل سنوات، أمر سائد، لا سيما عندما يكون أمن الدولة هو من يتولى إلقاء القبض لأسباب سياسية.
    The term " Ahwazi Arabs " , as already expressed, is a fabricated term and is used for political reasons. UN ومصطلح ' ' عرب الأحواز``، كما ورد سابقا، مصطلح مصطَنع تم استخدامه لأغراض سياسية.
    During that time, members of Congress allocated a total of $244 million to support UNFPA's lifesaving work; however, for political reasons, those funds were not released to UNFPA. UN وخلال تلك الفترة، خصص أعضاء الكونغرس ما مجموعه 244 مليون دولار لدعم أعمال الصندوق المنقذة للأرواح؛ ومع ذلك، حالت أسباب سياسية دون الإفراج عن تلك الأموال له.
    No State or group of States had the authority to deprive other States of their legal rights for political reasons. UN وأوضح أنه ليس لأي دولة أو مجموعة من الدول سلطة حرمان دول أخرى من حقوقها القانونية لاعتبارات سياسية.
    It is particularly difficult to monitor such associations, both for technical reasons (the sector is by nature informal) and for political reasons (increased oversight of the associations is considered to be a restriction of public freedoms). UN ويصعب بوجه خاص رصد هذه الرابطات، سواء لأسباب تقنية (لأن القطاع غير نظامي بحكم طابعه)، ولأسباب سياسية (إذ تعتبر الرقابة المتزايدة على هذه الرابطات بمثابة حد للحريات العامة).
    He found it regrettable that inflammatory statements had been made in this case for political reasons when the necessary information had been provided to his Mission long after the event. UN وأعرب عن أسفه للتصريحات التحريضية التي تم ا لإدلاء بها حول هذه المسألة بدوافع سياسية بينما لم تقدم المعلومات الضرورية لبعثته إلا بعد حدوث الواقعة بفترة طويلة.
    Not for political reasons. Open Subtitles لَيسَ للأسبابِ السياسيةِ.
    2.1 The author states that he left Czechoslovakia with his wife for political reasons in 1970 and fled to Yugoslavia, then obtained political asylum in Italy. UN 2-1 يذكر صاحب البلاغ أنه غادر وزوجته تشيكوسلوفاكيا لأسبابٍ سياسية في عام 1970 فاريْن إلى يوغوسلافيا، ثم حصلا على اللجوء السياسي في إيطاليا.
    Are you inviting me for political reasons or because you want us to be friends again? Open Subtitles هل تدعوني لاسباب سياسية ؟ أو لانك تريد أن نكون أصدقاء مرة أخرى ؟
    35. Torture and ill-treatment of persons arrested for political reasons in Tibet was reported to be pervasive. UN ٥٣- أُبلغ بشيوع أعمال التعذيب وسوء المعاملة التي يتعرض لها المحتجزون ﻷسباب سياسية في التبت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد