ويكيبيديا

    "for portugal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن البرتغال
        
    • إلى البرتغال
        
    • الى البرتغال
        
    • بالنسبة للبرتغال
        
    • في البرتغال
        
    • الخاصة بالبرتغال
        
    • البرتغال في
        
    • الخاص بالبرتغال
        
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Portugal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن البرتغال.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Portugal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن البرتغال.
    Statements were then made by the representative of Indonesia and the observer for Portugal. UN ثــم أدلــى كل من ممثل إندونيسيا والمراقب عن البرتغال ببيان.
    The Government of Indonesia has granted permission to 59 East Timorese to leave for Portugal in an expanded family reunion programme. UN وقد منحت حكومة اندونيسيا إذنا لتسعة وخمسين من التيموريين الشرقيين بالسفر إلى البرتغال ضمن برنامج موسع للم شمل اﻷسر.
    (c) The Government of Indonesia has granted permission to 59 East Timorese to leave for Portugal in an expanded family reunion programme. UN )ج( منحت حكومة اندونيسيا إذنا لتيموريين شرقيين عددهم ٥٩ شخصا لمغادرة البلاد الى البرتغال ضمن برنامج موسع للم شمل اﻷسر.
    The Covenant and the Optional Protocol came into force for Portugal on 15 June 1978 and 3 May 1983 respectively. UN وقد أصبح العهد والبروتوكول الاختياري نافذين بالنسبة للبرتغال في 15 حزيران/يونيه 1978 و3 أيار/مايو 1983 على التوالي.
    Promoting aid effectiveness and efficiency should be the key priorities of the Second Decade, as they are for Portugal. UN وينبغي أن تذهب أولى أولويات العقد إلى تعزيز فعالية المعونة وكفاءتها كما هو عليه الحال في البرتغال.
    A statement was also made by the observer for Portugal on behalf of the European Union. UN كما ألقى كلمة المراقب عن البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    142. The observer for Portugal orally revised the draft resolution as follows: UN ١٤٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    922. The observer for Portugal orally revised the draft resolution as follows: UN ٩٢٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    144. Statements in connection with the revised draft resolution were made by the representative of Malaysia and the observer for Portugal. UN ١٤٤- وأدلى ممثل ماليزيا والمراقب عن البرتغال ببيانين بشأن مشروع القرار المنقح على هذا النحو.
    147. Statements in connection with the draft resolution and the proposed amendments were made by the representatives of Brazil and Malaysia and the observer for Portugal. UN ١٤٧- وأدلى كل من ممثلي البرازيل وماليزيا والمراقب عن البرتغال ببيان بشأن مشروع القرار وتعديلاته المقترحة.
    The Commission subsequently engaged in an interactive dialogue with the panellists, in which the representatives of Belarus and the Republic of Korea, and the observers for Portugal, Chile, Ireland and Israel, and for the European Union participated. UN ودخلت اللجنة بعد ذلك في مناقشة تحاورية مع المشاركين في حلقة النقاش، شارك فيها ممثلو بيلاروس وجمهورية كوريا، والمراقبون عن البرتغال وشيلي وأيرلندا وإسرائيل، والمراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    10. The observer for Portugal made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. UN 10 - وأدلى ببيان المراقب عن البرتغال بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    110. Statements in connection with the draft resolution were made by the representative of India and by the Observer for Portugal. UN ٠١١- وأدلى كل من ممثل الهند والمراقب عن البرتغال ببيان بصدد مشروع القرار.
    44. The observer for Portugal expressed the disappointment of her delegation that no consensus could have been achieved at the present session of the working group. UN ٤٤- وأعربت المراقبة عن البرتغال عن أسف وفدها لعدم التمكن من تحقيق توافق في اﻵراء في الدورة الحالية للفريق العامل.
    The drugs were reportedly destined for Portugal. UN ويُزعم أن المخدرات كانت موجهة إلى البرتغال.
    It noted that combating violence against women and domestic and gender-based violence were priorities for Portugal, and expressed appreciation for the introduction of legislative amendments to extend the concept of domestic violence. UN وأشارت إلى أن مكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والعنف الجنساني تمثل أولويات بالنسبة إلى البرتغال. وأعربت عن تقديرها لاعتماد تعديلات تشريعية توسع نطاق مفهوم العنف المنزلي.
    Twenty-two of the named persons had remained in the United States embassy compound from 12 to 24 November and had then departed for Portugal. UN وقد بقي اثنان وعشرون من اﻷشخاص المسمين داخل سور سفارة الولايات المتحدة من ٢١ الى ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ثم رحلوا الى البرتغال.
    With the cooperation of the International Committee of the Red Cross (ICRC), they were allowed to depart for Portugal on 24 November 1994. UN وقد سمح لهم بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر بمغادرة البلد الى البرتغال يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    In 1998, however, the new scale of assessments for the regular budget has resulted in a significant increase for Portugal, from 0.28 per cent in 1997 to 0.368 per cent, and a significant reduction for Belarus, from 0.28 per cent in 1997 to 0.164 per cent. UN غير أن الجدول الجديد لﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية أظهر في عام ١٩٩٨ زيادة كبيرة بالنسبة للبرتغال من ٢٨,٠ في المائة في عام ١٩٩٧ إلى ٠,٣٦٨ في المائة، وانخفاضا كبيرا بالنسبة لبيلاروس من ٠,٢٨ في المائة في عام ١٩٩٧ إلى ٠,١٦٤ في المائة.
    For Portugal: UN بالنسبة للبرتغال:
    From 2001 to 2005 he had temporary study visas for Portugal and Spain. UN وحصل في الفترة من عام 2001 إلى عام 2005 على تأشيرات مؤقتة للدراسة في البرتغال وإسبانيا.
    Emissions of greenhouse gases for Portugal in the base year UN الجدول 105- انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بالبرتغال في سنة الأساس
    The desk officer for Portugal at the Regional United Nations Information Centre for Western Europe was currently translating the Department's products for lusophone countries in Africa. UN ويتولى الآن موظف مكتب البرتغال في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام لغرب أوروبا ترجمة ما تعده الإدارة للبلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا.
    The following entry for Portugal should be added UN يضاف البند التالي الخاص بالبرتغال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد