ويكيبيديا

    "for preparatory activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لﻷنشطة التحضيرية
        
    • من أجل الأنشطة التحضيرية
        
    The Secretary-General of the Conference has invited each participating country to establish a committee to serve as a focal point for preparatory activities and for the Conference itself. UN وقد دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر كل بلد مشارك إلى إنشاء لجنة وطنية تمثل حلقة وصل لﻷنشطة التحضيرية وللمؤتمر ذاته.
    The Preparatory Committee approved such objectives, both for the Conference and its preparatory process, as well as a framework for preparatory activities to be undertaken at all levels between now and 1996. UN وقد وافقت اللجنة التحضيرية على هذه اﻷهداف، سواء بالنسبة للمؤتمر أو عمليته التحضيرية، باﻹضافة إلى إطار لﻷنشطة التحضيرية الواجب الاضطلاع بها على جميع الصعد من اﻵن وحتى عام ١٩٩٦.
    Discussions have included updates on the relevant activities of the various organizations, funds and programmes of the United Nations system, including support for preparatory activities at the national level. UN وتضمنت المناقشات جهود استكمال أبرز اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بما في ذلك الدعم المقدم لﻷنشطة التحضيرية على المستوى الوطني.
    Trust Fund for preparatory activities UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية
    11. The General Assembly had authorized assessments in the biennium 2002-2003, and in 2005 and 2006, totalling $152 million for preparatory activities for the capital master plan. UN 11 - وذكر أن الجمعية العامة قد أذنت بأنصبة مقررة في فترة السنتين 2002-2003 وفي عامي 2005 و 2006 يبلغ إجماليها 152 مليون دولار من أجل الأنشطة التحضيرية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    3. The Habitat II 1994-1996 budget for preparatory activities and support to the participation of developing countries was estimated at $9.4 million. UN ٣ - وقد قدرت ميزانية الموئل الثاني للفترة ١٩٩٤-١٩٩٦ لﻷنشطة التحضيرية ولدعم مشاركة الدول النامية ﺑ ٩,٤ ملايين دولار.
    To that end, they may delegate certain duties to relevant subregional intergovernmental organizations which will act as focal points for preparatory activities and as coordinators for the implementation of the subregional action programmes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكنها تفويض أداء بعض الواجبات الى المنظمات الحكومية الدولية دون الاقليمية المختصة التي ستعمل كمراكز تنسيق لﻷنشطة التحضيرية وكجهات تنسيق لتنفيذ برامج العمل دون الاقليمية.
    (a) acting as focal points for preparatory activities and coordinating the implementation of the subregional action programmes; UN )أ( العمل كجهات وصل لﻷنشطة التحضيرية وتنسيق تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية؛
    20. In addition to the guidelines for the preparation of national reports, including a set of key indicators, the Secretary-General of the Conference has also prepared general guidelines for preparatory activities at the national, regional and global levels. UN ٠٢ - وباﻹضافة إلى المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير الوطنية، التي تشمل مجموعة من المؤشرات الرئيسية، أعدت اﻷمينة العامة للمؤتمر أيضا مبادئ توجيهية عامة لﻷنشطة التحضيرية على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    Some field offices participate in informal networks of WID donors, while others have been chosen as focal points for preparatory activities with regard to the regional conferences and the Fourth World Conference on Women. UN وبعض المكاتب الميدانية تشترك في شبكات غير رسمية للجهات المانحة لبرنامج دور المرأة في التنمية، في حين اختيرت مكاتب أخرى للعمل كنقاط تنسيق لﻷنشطة التحضيرية فيما يتعلق بالمؤتمرات اﻹقليمية وبالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    An information package, including an information note and guidelines for preparatory activities of FAO and of the Conference secretariat, was widely circulated among FAO staff at headquarters and in the field. The FAO guidelines are supplementary to the guidelines for preparation of national reports of the Conference secretariat. UN وعممت على نطاق واسع على موظفي منظمة الفاو في المقر وفي الميدان مجموعة من المعلومات التي تشمل مذكرة اعلامية ومبادئ توجيهية لﻷنشطة التحضيرية لمنظمة الفاو وأمانة المؤتمر وتكمل المبادئ التوجيهية لمنظمة الفاو والمبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير الوطنية التي وضعتها أمانة المؤتمر.
    The net growth of $54,600 reflects a decrease of $7,400, which was a non-recurrent provision in 1992-1993 for preparatory activities related to the Fourth World Conference. UN ويعكس صافي النمو البالغ ٦٠٠ ٥٤ دولار نقصانا قدره ٤٠٠ ٧ دولار هو قيمة اعتماد غير متكرر رصد في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ لﻷنشطة التحضيرية ذات الصلة بالمؤتمر العالمي الرابع.
    24. It is proposed that the councils be provided with US$ 500,000 to $750,000 as a grant over a three-year period for preparatory activities. UN ٢٤ - يقترح تقديم ما بين ٠٠٠ ٥٠٠ و ٠٠٠ ٧٥٠ من دولارات الولايات المتحدة إلى المجالس كمنحـة على مدى فترة ثلاث سنوات لﻷنشطة التحضيرية.
    (a) Acting as focal points for preparatory activities and coordinating the implementation of the subregional action programmes; UN )أ( العمل كمراكز تنسيق لﻷنشطة التحضيرية وتنسيق تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية؛
    17. The Executive Secretary made an opening statement in which he presented an account of the voluntary contributions made to both the Special Voluntary Fund for developing countries' participation and the Trust Fund for preparatory activities. UN ١٧ - وأدلى اﻷمين التنفيذي ببيان افتتاحي عرض فيه حساب التبرعات لكل من صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية والصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية.
    National reports on the review and appraisal of the Nairobi Forward-looking Strategies were the basis for preparatory activities at all levels. Those reports would provide inputs for the regional and global review and appraisal of the implementation of the Strategies, which was the most important item of the Conference's agenda. UN ٣٤ - وأضاف أن التقارير الوطنية بشأن استعراض وتقييم استراتيجيات نيروبي التطلعية هي اﻷساس لﻷنشطة التحضيرية على جميع المستويات، ﻷن هذه التقارير ستقدم مساهمات في الاستعراض والتقييم الاقليميين والعالميين لتنفيذ الاستراتيجيات الذي هو أهم بند في جدول أعمال المؤتمر.
    (ii) ESCWA established the following timetable for preparatory activities: after the submission of national reports to the ESCWA secretariat in March 1994, ESCWA, in collaboration with national machineries, will organize national workshops during the second quarter of 1994 in order to finalize national platforms for action. UN ' ٢ ' ووضعت " اسكوا " الجدول الزمني التالي لﻷنشطة التحضيرية: بعد تقديم التقارير الوطنية الى أمانة " اسكوا " في آذار/مارس ١٩٩٤، ستقوم " اسكوا " ، بالتعاون مع اﻷجهزة الوطنية، بتنظيم حلقات عمل وطنية خلال الربع الثاني من عام ١٩٩٤ من أجل وضع اللمسات النهائية على مناهج العمل الوطنية.
    (i) ESCWA sent a note verbale to its member States on preparations for the Fourth World Conference on Women, transmitting various documents, including guidelines for preparatory activities and for the preparation of national reports of the Conference secretariat, which had been translated into Arabic by ESCWA for the benefit of member States; UN ' ١ ' بعثت " اسكوا " بمذكرة شفوية للدول اﻷعضاء فيها عن اﻷعمال التحضرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وأحالت بتلك المذكرة وثائق مختلفة من بينها مبادئ توجيهية لﻷنشطة التحضيرية وﻹعداد التقارير الوطنية ﻷمانة المؤتمر. وكانت " اسكوا " قد ترجمت هذه الوثائق الى اللغة العربية لمصلحة الدول اﻷعضاء فيها؛
    23. By 30 April 2006, the General Assembly had authorized assessments for 20032004, 2005 and 2006 for preparatory activities for the capital master plan totalling $51.5 million. UN 23 - بحلول 30 نيسان/أبريل 2006، كانت الجمعية العامة قد أذنت بأنصبة مقررة للفترات 2003-2004 و 2005 و 2006 من أجل الأنشطة التحضيرية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر مجموعها 51.5 مليون دولار.
    62. On the basis of the examination mentioned above as well as previous reviews of UNIDO-implemented projects in different developing countries, my staff suggested the Organization might consider to establish a non-project-specific fund for preparatory activities during the phase of project design and for monitoring and evaluation by utilizing the overhead administrative costs. UN 62- بناء على الدراسة المذكورة أعلاه وكذلك على الاستعراضات السابقة للمشاريع التي نفذتها اليونيدو في بلدان نامية مختلفة، اقترح موظفو مكتبي أن تنظر المنظمة في إنشاء صندوق غير مخصص لمشروع بعينه من أجل الأنشطة التحضيرية خلال مرحلة تصميم المشاريع ومن أجل أنشطة الرصد والتقييم، وذلك باستخدام التكاليف الإدارية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد