ويكيبيديا

    "for presentation to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لعرضها على
        
    • لتقديمها إلى
        
    • لعرضه على
        
    • لتقديمه إلى
        
    • ليعرض على
        
    • للعرض على
        
    • من أجل عرضه على
        
    • أجل عرضها على
        
    • أجل تقديمه إلى
        
    • بغرض تقديمها
        
    • الناحية التقنية لأغراض العرض لكي
        
    • من أجل تقديمها إلى
        
    • على جمعية السلطة الدولية لقاع
        
    • كي تقدِّمها إلى
        
    • لكي يعرضه على
        
    Recently, the IPDC Bureau had reviewed another 80 proposals and approved new projects representing $2.5 million for presentation to the Council. UN وقام مكتب البرنامج مؤخرا باستعراض ٨٠ اقتراحا آخر ووافق على مشاريع جديدة تمثل ٢,٥ مليون دولار لعرضها على المجلس.
    This information will be collated by the Office for presentation to the Committee for Programme and Coordination UN وسيتولى المكتب جمع هذه المعلومات لعرضها على لجنة البرنامج والتنسيق
    OHCHR also helped civil society in the preparation of shadow reports for presentation to the treaty bodies. UN وقدمت المفوضية أيضاً مساعدة لمنظمات المجتمع المدني في إعداد تقارير موازية لتقديمها إلى هيئات المعاهدات.
    In addition to the individual internal audit reports, an annual report containing significant audit findings and recommendations is submitted to the Executive Director for presentation to the Executive Board. UN وبالإضافة إلى فرادى تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، يُـقدم تقرير سنوي، يتضمن النتائج والتوصيات المهمة التي توصلت إليها مراجعة الحسابات، إلى المدير التنفيذي لعرضه على المجلس التنفيذي.
    Assess the short- and medium-term outlook for the world economy for presentation to the General Assembly and the Economic and Social Council UN تقييم لآفاق الاقتصاد العالمي في الأجلين القصير والمتوسط لتقديمه إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Source: Article 20bis was referred to a contact group at the third session, but the contact group produced no revised text for presentation to the committee in plenary. UN المصدر: أحيلت المادة 20 ثانيا إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، ولكن فريق الاتصال لم يعد نصاً منقحاً ليعرض على اللجنة في الجلسة العامة.
    Breakout session co-chairs prepared a summary of key points raised in their groups for presentation to plenary. UN وأعدّ الرؤساء المشاركون للجلسات المصغرة موجزا لأهم النقاط التي أثيرت في أفرقتهم لعرضها على الجلسة العامة.
    It summarizes the main views and opinions expressed in the dialogue for presentation to the Open-ended Working Group. UN وهي تلخّص وجهات النظر والآراء الرئيسية التي تم الإعراب عنها في الحوار لعرضها على الفريق العامل المفتوح العضوية.
    The projected financial implications of these changes should be updated for presentation to the General Assembly at the time of its consideration of the issue. UN وينبغي استكمال الآثار المالية التي يتوقع أن تنتج عن تلك التغييرات، لعرضها على الجمعية العامة عند نظرها في المسألة.
    Number of local committee on contracts peacekeeping mission cases reviewed for presentation to Headquarters Committee on Contracts: UN عدد الحالات المتصلة ببعثات حفظ السلام التي استعرضتها اللجنة المحلية للعقود لعرضها على لجنة المقر للعقود:
    To provide a forum for national representatives entrusted with drafting and coordinating national programmes of action for presentation to the Third United Nations Conference on the LDCs; UN `1` توفير إطار تفكير للمسؤولين الوطنيين المكلفين بإعداد، أو تنسيق إعداد، برامج عمل وطنية لتقديمها إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً؛
    A paper on non-core resource mobilization was prepared for presentation to the Executive Board in 1998. UN وقد أعدت ورقة بشأن تعبئة الموارد غير اﻷساسية لتقديمها إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨.
    A process is now also under way to formulate policy recommendations for presentation to the General Assembly. UN كما يجري العمل حاليا على إعداد توصيات تتعلق بالسياسات لتقديمها إلى الجمعية العامة.
    However, no enforcement mechanism exists, and draft implementing legislation has not yet been finalized for presentation to the authorities. UN ورغم ذلك، لا توجد بعد أية آلية للتنفيذ ولم يتخذ مشروع قانون التنفيذ شكله النهائي لعرضه على السلطات.
    The second phase was to prepare the project for presentation to the market, i.e. ensuring that the time frame and the funding approach were feasible. UN أمَّا المرحلة الثانية فتتمثل في إعداد المشروع لعرضه على السوق، أي ضمان إمكانية تنفيذ الإطار الزمني ونهج التمويل.
    An update based on all completed reviews was being prepared for presentation to the Conference at its sixth session. UN وأُشير إلى أنَّه يجري إعداد تحديث لتلك الوثيقة يستند إلى جميع الاستعراضات المنجَزة، لعرضه على المؤتمر في دورته السادسة.
    She was later released but her abductors did not return to her the written statement that she had prepared for presentation to the Special Rapporteur. UN ثم أفرج عنها غير أن مختطفيها لم يعيدوا إليها البيان الكتابي الذي كانت قد أعدته لتقديمه إلى المقررة الخاصة.
    Following the technical assessment mission, a report on options for a possible transition will be finalized for presentation to the Security Council. UN وعلى إثر بعثة التقييم التقنية، سيتم وضع تقرير عن الخيارات المتعلقة بإمكانية الانتقال لتقديمه إلى مجلس الأمن.
    Source: Article 10 was referred to a contact group at the third session, but the contact group produced no revised text for presentation to the committee in plenary. UN المصدر: أحيلت المادة 10 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة، ولكن فريق الاتصال لم يعد نصا منقحا ليعرض على اللجنة في الجلسة العامة.
    The determination of economic and social sectors having priority at pan-Arab level for presentation to the summit; UN :: تحديد القطاعات الاقتصادية والاجتماعية ذات الأولوية على المستوى العربي للعرض على القمة.
    A preliminary analysis - addressing the poverty profile, vulnerability, and the Millennium Development Goals - had been prepared for presentation to the Government and UNDP by July 2006; the report should be finalized by the third quarter of 2006. UN وجرى إعداد تحليل أولي يتناول سمات الفقر وأوجه الضعف والأهداف الإنمائية للألفية من أجل عرضه على الحكومة والبرنامج الإنمائي بحلول تموز/يوليه 2006؛ ومن المتوقع وضع اللمسات الأخيرة على التقرير بحلول الفصل الثالث من عام 2006.
    The Ministry of Education is in the process of preparing a codified standards and guidelines governing Early Childhood Education for presentation to Cabinet. UN وتقوم وزارة التعليم حاليا بإعداد مدونة معايير ومبادئ توجيهية لتنظيم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة من أجل عرضها على مجلس الوزراء.
    The Secretary-General's report on the proposed funding strategy for the United Nations, including the Tribunals, is under preparation for presentation to the Assembly at its sixty-third session. UN ويجري في الوقت الحاضر إعداد تقرير الأمين العام عن استراتيجية التمويل المقترحة للأمم المتحدة، بما في ذلك المحاكم، من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The group is helping to prepare case studies in rural and urban areas on the linkages between ecological factors, disaster preparedness and the level of damages sustained by natural phenomena, as well as to formulate regional projects for presentation to the international community. UN وتساعد هذه المجموعة في إعداد دراسات الحالة في المناطق الريفية والحضرية عن الروابط بين العوامل اﻹيكولوجية والتأهب للكوارث ومستوى الخسائر الناجمة عن الظواهر الطبيعية، وكذلك في صياغة المشاريع اﻹقليمية بغرض تقديمها للمجتمع الدولي.
    a Technically adjusted for presentation to reflect the transfer of resources for the United Nations Office to the African Union from section 1 to section 3 and the transfer of library services from section 2 to sections 29E and 29F, as well as the biennial effect of General Assembly resolution 64/289 regarding the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women). UN (أ) عدلت من الناحية التقنية لأغراض العرض لكي تعكس نقل الموارد لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي من الباب 1 إلى الباب 3؛ ونقل خدمات المكتبة من الباب 2 إلى البابين 29 هاء و 29 واو، وكذلك الأثر المترتب في فترتي السنتين على قرار الجمعية العامة 64/289، بشأن إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة).
    Joint plan of action in development for presentation to donors UN خطة عمل مشتركة في طور الإنجاز من أجل تقديمها إلى المانحين
    The Preparatory Commission was mandated, inter alia, to prepare a final report on all matters within its mandate, except as provided in paragraph 10 of the resolution, for presentation to the Assembly of the International Seabed Authority at its first session. UN وكلفت اللجنة التحضيرية، بين جملة أمور، بإعداد تقرير ختامي عن جميع المسائل التي تقع ضمن ولايتها، باستثناء ما تنص عليه الفقرة ١٠ من القرار، لعرضه على جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في دورتها اﻷولى.
    These reports are maintained by the unit/contingent for presentation to the United Nations Inspection Team upon request. UN وتحتفظ الوحدة/القوة بهذه التقارير كي تقدِّمها إلى فريق التفتيش التابع للأمم المتحدة عند الطلب.
    In view of the gravity of these issues the Special Rapporteur has directed his staff to prepare the present Special report on the media, for presentation to the Commission on Human Rights in accordance with paragraph 37 of Commission on Human Rights resolution 1994/72 of 9 March 1994 and Economic and Social Council decision 1994/262 of 22 July 1994. UN ٢- ونظرا لخطورة هذه القضايا وجه المقرر الخاص العاملين معه نحو إعداد هذا التقرير الخاص بشأن وسائط اﻹعلام لكي يعرضه على لجنة حقوق اﻹنسان وفقا للفقرة ٧٣ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٢٧ المؤرخ ٩ آذار/مارس ٤٩٩١ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٩٩١/٢٦٢ المؤرخ ٢٢ تموز/ يوليه ٤٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد