ويكيبيديا

    "for presenting the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على عرض
        
    • على عرضه
        
    • على تقديمه
        
    • على عرضها
        
    • لنموذج عرض
        
    I would like to thank the Director General, Mr. ElBaradei, for presenting the report this morning. UN وأود أن اشكر المدير العام، السيد البرادعي، على عرض التقرير صباح هذا اليوم.
    Madam President, allow me now to join previous speakers in thanking this month's President of the Security Council for presenting the Council's report to the General Assembly in its new format. UN اسمحوا لي سيدتي الرئيسة أن أضم صوتي لأصوات المتكلمين السابقين الذين شكروا الرئيس الحالي لمجلس الأمن على عرض تقرير المجلس إلى الجمعية العامة في صيغته الجديدة.
    I would also like to thank Ambassador Abelardo Moreno Fernández of Cuba for presenting the common position of the Non-Aligned Movement, which Viet Nam completely shares and supports. UN كما أود أن أشكر سفير كوبا أبيلاردو مورينو فرنانديز على عرض الموقف المشترك لحركة عدم الانحياز، الذي تشارك فيه فييت نام وتؤيده تأييدا كاملا.
    I also thank the Permanent Representative of Austria for presenting the report yesterday. UN كما أشكر الممثل الدائم للنمسا على عرضه التقرير يوم أمس.
    Our particular thanks also go to the Romanian delegation here for presenting the draft resolution relating to this subject. UN ونتوجه بشكرنا الخاص أيضا إلى الوفد الروماني هنا على عرضه مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع.
    My delegation thanks the Secretary-General for presenting the comprehensive report we have before us. UN ويشكر وفدي الأمين العام على تقديمه للتقرير الشامل المعروض علينا.
    We also thank the Deputy Secretary-General, Louise Fréchette, for presenting the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations. UN ونشكر أيضا نائبة الأمين العام، لويز فريشيت، على عرضها لتقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    2. In accordance with the results-based management (RBM) format for presenting the multi-year work plans of the Convention's institutions and subsidiary bodies, the details and the RBM logical framework for the work programme and budget for the GM (2012 - 2013) will be contained in document ICCD/CRIC(10)/5. UN 2- وفقاً لنموذج عرض خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية ولهيئاتها الفرعية المستند إلى الإدارة القائمة على النتائج، فإن التفاصيل والإطار المنطقي لبرنامج العمل والميزانية للآلية العالمية (2012-2013)، وهو الإطار المستند إلى الإدارة القائمة على النتائج، سيردان في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/5.
    I am pleased to join previous speakers in thanking Ambassador Andrey Denisov, Permanent Representative of the Russian Federation and President of the Security Council for this month, for presenting the Council's report to the General Assembly. UN ويسعدني أن أحذو حذو المتكلمين السابقين في إسداء الشكر إلى السفير أندري دنيسف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرض تقرير المجلس على الجمعية العامة.
    My delegation expresses our appreciation to him for presenting the report of the Committee, as contained in document A/61/35. UN إن وفدي يعرب عن تقديرنا له على عرض تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/61/35.
    My delegation would also like to thank Ambassador Andjaba of Namibia for presenting the report of the Security Council to the General Assembly today in its capacity as President of the Security Council for the month of October. UN ويود وفد بلادي كذلك أن يشكر السفير انجابا، ممثل ناميبيا، على عرض تقرير مجلس الأمن على الجمعية العامة اليوم باسم بلده بوصفه رئيسا لمجلس الأمن في شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    I should also like to thank the President of the Security Council, Ambassador Thomas Mayr-Harting, for presenting the report of the Security Council (A/64/2). UN وأود كذلك أن أشكر رئيس مجلس الأمن، السفير طوماس ماير - هارتينغ، على عرض تقرير مجلس الأمن (A/64/2).
    First of all, I would like to express our gratitude to Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser of Qatar for presenting the report of the Security Council (A/61/2). UN وأود، أولا وقبل كل شيء، أن أعرب عن امتناننا للسفير ناصر عبد العزيز النصر ممثل قطر على عرض تقرير مجلس الأمن (A/61/2).
    We would also like to thank Ambassador Nassir Al-Nasser of Qatar, President of the Security Council for the month of December, for presenting the report of the Security Council to the General Assembly, as contained in document A/61/2. UN ونود أيضا أن نتقدم بالشكر لسفير دولة قطر، ناصر النصر، رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر، على عرض تقرير مجلس الأمن على الجمعية العامة، كما ورد في الوثيقة A/61/2.
    I wish to thank the Vice-President of the Economic and Social Council for presenting the report of the Council (A/66/3) and for his encouraging leadership. UN وأود أن أشكر نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي على عرض تقرير المجلس (A/66/3) وعلى قيادته المشجعة.
    We thank the presidency of Portugal for presenting the Council's report (A/66/2) to the General Assembly. UN ونشكر رئاسة البرتغال على عرض تقرير المجلس (A/66/2) إلى الجمعية العامة.
    We also thank the Secretary-General for presenting the comprehensive framework for action. UN ونشكر كذلك الأمين العام على عرضه إطار العمل الشامل.
    I would like to thank Ambassador Andrey Denisov, President of the Security Council, for presenting the Council's report to the General Assembly. UN وأود أن أتوجه بالشكر للسفير أندري دنيسوف، رئيس مجلس الأمن، على عرضه تقرير المجلس على الجمعية العامة.
    We also wish to thank the Chairman of the Special Committee, the Permanent Representative of Nigeria, Mr. Ibrahim Gambari, for presenting the last report of that Committee and bringing its work to a successful conclusion. UN كما نود أن نشكر رئيس اللجنة الخاصة ممثل نيجيريا الدائم السيد ابراهيم غمباري على تقديمه التقرير اﻷخير لتلك اللجنة وعلى الاختتام الناجح ﻷعمالها.
    286. China thanked Bangladesh for presenting the efforts made and the achievements reached and for its frank account of the difficulties and challenges that it faced. UN 286- وشكرت الصين بنغلاديش على عرضها للجهود المبذولة والإنجازات المحققة وسردها الصريح للعوائق والتحديات التي اعترضت سبيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد