It is the first comprehensive and precise legally binding instrument for preventing and combating violence against women and domestic violence on the European level. | UN | وهي أول صك شامل ودقيق وملزم قانونا لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي على الصعيد الأوروبي. |
It is the first comprehensive and precise, legally binding instrument on the European level for preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | وهي أول صك شامل ودقيق، وملزم قانوناً على الصعيد الأوروبي لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
:: On 22 November 2013 a new inter-ministerial plan for preventing and combating violence against women was adopted. | UN | :: في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، تم وضع خطة جديدة مشتركة بين الوزارات لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة. |
The fourth inter-ministerial plan for preventing and combating violence against women is built on three priorities (cf. supra). | UN | وتدور الخطة الرابعة المشتركة بين الوزارات لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة حول ثلاث أولويات (انظر أعلاه). |
Activities carried out to prevent and combat violence against women are coordinated by the Ministry of Women's Rights, which manages the national inter-ministerial plan for preventing and combating violence against women. | UN | تتولى وزارة حقوق المرأة تنسيق الإجراءات المتخذة لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة، وتوجيه خطة العمل الوطنية المشتركة بين الوزارات لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة. |
Prepared National Strategy for preventing and combating violence against women in the family and in partner relationships, adopted in April 2011 | UN | أعدت الاستراتيجية الوطنية للتأهب لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة في الأسرة والعلاقات بين الشركاء، التي اعتمدت في نيسان/أبريل 2011 |
On 22 November 2013, the Minister of Women's Rights, made public the fourth inter-ministerial plan for preventing and combating violence against women. | UN | في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أعلنت وزيرة حقوق المرأة الخطة الرابعة المشتركة بين الوزارات لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة. |
23. Preventing and combating violence against women in Greece is the goal of the National Programme for preventing and combating violence against women 2009-2013 which was launched in November 2009. | UN | 23- يمثل منع ومكافحة العنف ضد المرأة في اليونان هدفاً يتوخاه البرنامج الوطني لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة للفترة 2009-2013 الذي انطلق في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
20. The Committee notes the adoption of the National Programme for preventing and combating violence against women for 2009 - 2013 and the abolition of the use of mediation in cases of domestic violence. | UN | 20- تحيط اللجنة علماً باعتماد البرنامج الوطني لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة للفترة ما بين عامي 2009 و2013 وبإلغاء اللجوء إلى الوساطة في حالات العنف المنزلي. |
4. The Committee welcomes the adoption of the National Programme for preventing and combating violence against women (2009 - 2013) and the National Action Plan for Substantive Gender Equality (2010 - 2013). | UN | 4- ترحّب اللجنة باعتماد الدولة الطرف البرنامج الوطني لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة (2009-2013) وخطة العمل الوطنية من أجل مساواةٍ جوهرية بين الجنسين (2010-2013). |
New activities included in the inter-ministerial plan for preventing and combating violence against women, 2014-2016, are presented at < http://femmes.gouv.fr/wp-content/uploads/2013/11/4e-planVFF_22112013.pdf > . 2.5.1. | UN | والتدابير الجديدة المنصوص عليها في الخطة المشتركة بين الوزارات للفترة 2014-2016 لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة متاحة في الموقع التالي: http://femmes.gouv.fr/wp-) (content/uploads/2013/11/4e-planVFF_22112013.pdf. |
New activities included in the inter-ministerial plan for preventing and combating violence against women, 2014-2016, are presented at < http://femmes.gouv.fr/wp-content/ uploads/2013/11/4e-planVFF_22112013.pdf > . 2.5.3. | UN | والتدابير الجديدة المنصوص عليها في الخطة المشتركة بين الوزارات للفترة 2014-2016 لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة متاحة في الموقع التالي: )http://femmes.gouv.fr/wp-content/uploads/2013/11/4e-planVFF_22112013.pdf(. |
In view of the need for further studies on violence against women, the inter-ministerial plan for preventing and combating violence against women, 2014-2016, provides financial support for the initiative of the National Institute for Demographic Research INED to conduct a new survey, entitled " Violence and gender relations: contexts and consequences of violence against women and men " . | UN | ونظرا إلى ضرورة التقدم في الدراسات الخاصة بالعنف ضد المرأة، فإن الخطة المشتركة بين الوزارات للفترة 2014-2016 لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة تدعم ماليا المبادرة التي وضعها المعهد الوطني للدراسات الديموغرافية، والتي تهدف إلى إعداد دراسة استقصائية جديدة بعنوان " العنف والعلاقات بين الجنسين: سياقات وعواقب العنف الذي تعانيه المرأة والرجل " . |