Section III provides information on the implementation of recommendations contained in the Board's reports for prior years. | UN | ويقدم الفرع الثالث معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المجلس عن السنوات السابقة. |
Unpaid contributions for prior years | UN | المساهمات غير المسددة عن السنوات السابقة |
Collections in 2007 for prior years | UN | المبالغ المحصلة في سنة 2007 عن السنوات السابقة |
Unpaid pledges for prior years, 2007 and 2008 | UN | التعهدات غير المسددة لعام للسنوات السابقة ولعامي 2007 و2008 |
The receivable balance represents contributions outstanding from donors, the details of which are reflected in schedule 1 for 2003 and schedule 2 for prior years. | UN | تمثل الرصيد المستحق القبض تبرعات لم يدفعها المانحون، وترد تفاصيلها في الجدول 1 لسنة 2001 وفي الجدول 2 للسنوات السابقة. |
Collections in 2008 for prior years | UN | الاشتراكات المحصلة في 2008 عن سنوات سابقة |
Collections in 2008 for prior years | UN | المبالغ المحصلة في سنة 2008 عن السنوات السابقة |
Total outstanding assessed contributions amount to $584,990 for 2008 and $326,018 for prior years. | UN | وتبلغ جملة الاشتراكات المقررة والمستحقة 990 584 دولاراً عن عام 2008 و018 326 دولاراً عن السنوات السابقة. |
Section III provides information on the implementation of three recommendations contained in the Board's reports for prior years. | UN | ويقدم الفرع الثالث معلومات عن تنفيذ ثلاث توصيات تضمنتها تقارير المجلس عن السنوات السابقة. |
Unpaid contributions for prior years | UN | الاشتراكات غير المسددة عن السنوات السابقة |
Collections in 2010 for prior years | UN | المبالغ المحصلة في عام 2010 عن السنوات السابقة |
Comments on the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for prior years | UN | تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن السنوات السابقة |
Cumulative arrears for prior years amounted to over $406 million, or more than 15 per cent of the 1992 assessments, at the same date. | UN | وبلغت المتأخرات المتراكمة عن السنوات السابقة ما يربو على ٤٠٦ ملايين دولار، أي ما يزيد على ١٥ في المائة من اﻷنصبة المقررة لعام ١٩٩٢ في نفس التاريخ. |
Unpaid contributions, including contributions pledged for prior years | UN | المساهمات غير المدفوعة، بما في ذلك المساهمات المعقودة للسنوات السابقة |
Unpaid contributions, including contributions pledged for prior years | UN | المساهمات غير المدفوعة بما في ذلك المساهمات المعقودة للسنوات السابقة |
121. The Board was informed by the Administration that after due consultation with UNICEF offices and, where appropriate, with donors, 1993 income had been adjusted to reflect reduction of accounts for prior years. | UN | ١٢١ - لقــد أبلغــت اﻹدارة المجلس أنه، بعد التشاور، حسب اﻷصول، مع مكاتب اليونيسيف، وعند الاقتضاء مع الجهات المانحة، تم تعديل اﻹيرادات لعام ١٩٩٣ لتعكس التخفيض في الحسابات للسنوات السابقة. |
Accumulated surplus adjustment for prior years | UN | تسوية الفائض المتراكم للسنوات السابقة |
The situation in respect of arrears has improved during the current biennium although there is still an outstanding amount of $345,000 for prior years. | UN | وقد تحسنت الحالة فيما يتعلق بالمتأخرات خلال فترة السنتين الحالية مع أنه لا يزال هناك مبلغ مستحق قدره 000 345 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن سنوات سابقة. |
Unpaid contributions for prior years | UN | الاشتراكات غير المسددة عن سنوات سابقة |
As of 10 May 2001, only $52,602 was pledged for 2001 and $82,538, including contributions pledged for prior years ($68,015) was received. | UN | وحتى 10 أيار/مايو 2001، لم يزد المبلغ الملتزم به لعام 2001 عن 602 52 من الدولارات، ولم يرد للمعهد سوى 538 82 دولارا، بما في ذلك التبرعات التي تم الالتزام بها للأعوام السابقة (015 68 دولارا). |
At the same date, cumulative arrears of assessed contributions for prior years amounted to nearly $860 million, or about 32 per cent of total 1993 assessments. | UN | وفي ذلك التاريخ، بلغت المتأخرات المتراكمة عن الاشتراكات المقررة لسنوات سابقة حوالي ٨٦٠ مليون دولار، أي نحو ٣٢ في المائة من مجموع اﻷنصبة المقررة لعام ١٩٩٣. |
As 2013/14 is the first year of IPSAS implementation, there are no comparative expenses for prior years. | UN | وبما أن السنة 2013/2014 هي السنة الأولى لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، فإنه لا توجد مصاريف مقارنة للسنة السابقة. |