ويكيبيديا

    "for projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمشاريع
        
    • لمشاريع
        
    • أجل المشاريع
        
    • على المشاريع
        
    • المتعلقة بالمشاريع
        
    • لتنفيذ مشاريع
        
    • أجل مشاريع
        
    • في المشاريع
        
    • فيما يتعلق بالمشاريع
        
    • للمشروعات
        
    • عن المشاريع
        
    • بشأن مشاريع
        
    • في مشاريع
        
    • الخاصة بالمشاريع
        
    • لصالح مشاريع
        
    Sub-fund for projects Financed by the African Development Bank UN الصندوق الفرع للمشاريع الممولة من مصرف التنمية الأفريقي
    The projected increase in extrabudgetary resources is a result of anticipated new funding for projects on water resources. UN وتعزى الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى التمويل الجديد المتوقع للمشاريع المتعلقة بالموارد المائية.
    Belarus was interested in obtaining such assistance for projects in that field. UN وتهتم بيلاروس بالحصول على هذه المساعدة للمشاريع المنفذة في هذا الميدان.
    Includes $580,000 earmarked by Switzerland for projects to be decided upon UN يشمل 000 580 دولار خصصته سويسرا لمشاريع تحدد فيما بعد
    In two of the three countries that the Board visited the Framework was only being used for projects which were already well advanced. UN وفي بلدين من البلدان الثلاثة التي زارها المجلس، لم يكن اﻹطار المذكور يستخدم إلا لمشاريع كانت قد قطعت شوطا طويلا فعلا.
    It is also difficult to obtain sites for projects in those areas where land is scarce or ownership is in dispute. UN ومن الصعب أيضا الحصول على أماكن للمشاريع في المناطق التي تكون فيها اﻷراضي شحيحة أو تكون الملكية موضع نزاع.
    The programme provides direct grants for projects formulated by indigenous peoples’ organizations. UN ويقدم البرنامج منحا مباشرة للمشاريع التي يقوم بوضعها السكان اﻷصليون ومنظماتهم.
    In-depth evaluations are also carried out for projects with funding of over US$ 500,000, and for all pilot projects. UN وتجري تقييمات متعمقة أيضا للمشاريع التي يتجاوز تمويلها 000 500 من دولارات الولايات المتحدة، ولجميع المشاريع الرائدة.
    Cash expenditure for projects amounted to $11.9 million during the reporting period. UN وبلغ الإنفاق النقدي للمشاريع 11.9 مليون دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Tribunal has begun advertising consulting opportunities on its public website for projects and training. UN بدأت المحكمة في الإعلان على موقعها الإلكتروني المتاح للجمهور عن الفرص المتاحة للاستشاريين بالنسبة للمشاريع والتدريب.
    They are also used to finance advances for projects and other field operations. UN وهي تستخدم أيضا في تمويل السلف المقدّمة للمشاريع وغيرها من العمليات الميدانية.
    Separate trust funds are set up for each donor for projects approved by the donor and the recipient country; UN وتنشأ صناديق استئمانية مستقلة لكل مانح للمشاريع التي يقرها المانح والبلد المستفيد؛
    Sub-fund for projects Financed by the Government of Australia UN الصندوق الفرعي للمشاريع التي تمولها حكومة أستراليا
    Three million dollars has been pledged for projects in Gaza through the India, Brazil and South Africa (IBSA) mechanism. UN وجرى التعهد بتقديم ثلاثة ملايين دولار لمشاريع في غزة من خلال آلية الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا.
    Includes $580 000 earmarked by Switzerland for projects to be decided upon UN يشمل 000 580 دولار خصصته سويسرا لمشاريع تحدد فيما بعد
    Funds are predictable and stable and can be used directly for projects in the health sector. UN وهذه الأموال يمكن التنبؤ بها وثابتة ويمكن استخدامها استخداماً مباشراً لمشاريع في قطاع الصحة.
    The MOAA also has a special fund for development of Amerindian communities and the President also has a special developmental window for these communities for projects which they determine. UN ويوجد لوزارة شؤون الأمريكيين الهنود أيضا صندوق خاص لتنمية مجتمعات الأمريكيين الهنود، ويوجد لرئيس الجمهورية أيضا نافذة إنمائية خاصة لهذه المجتمعات من أجل المشاريع التي تقررها.
    6. During the last quarter of 1999, UNHCR had developed a new policy to be applied for projects implemented in 2000. UN 6 - وضعت المفوضية خلال الربع الأخير من عام 1999 سياسة جديدة تطبق على المشاريع المنفذة في عام 2000.
    They are also used to fund advances for projects and other field operations. UN وهي تستخدم أيضا في تمويل السُلف المتعلقة بالمشاريع وغيرها من العمليات الميدانية.
    UNIDO had just received US$21 million from GEF for projects in China and India and US$6 million for projects on international water management. UN 21 مليون دولار من المرفق لتنفيذ مشاريع في الصين والهند و6 ملايين دولار لتنفيذ مشاريع متعلقة بإدارة المياه الدولية.
    Several million kroner had been budgeted for projects designed to break down discrimination in higher education. UN وتم رصد عدة ملايين من الكرونات في الميزانية من أجل مشاريع تستهدف كسر حواجز التمييز في مجال التعليم العالي.
    In many cases, specially for projects related to the least developed countries, or for regional projects, national contributions are limited. UN والمساهمات الوطنية محدودة في العديد من الحالات، ولا سيما في المشاريع المتصلة بأقل البلدان نموا أو المشاريع الإقليمية.
    An example of an intersectoral checklist for projects and programmes is indicated in annex V. UN ويبيَّن في المرفق الخامس مثال لقائمة ثبت مشتركة بين القطاعات فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج.
    This has considerably affected completion timelines for projects extending projects beyond 24 months. UN وقد أثر ذلك بدرجة كبيرة على الوفاء بالمواعيد المقررة للمشروعات مما جعل المشروعات تمتد لأكثر من فترة 24 شهراً.
    Accounting for projects financed by the United Nations Development Programme (UNDP) UN تقديم بيانات محاسبية عن المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    A few developing countries have yet to establish their coordination arrangements but have submitted proposals for funding from the Strategic Approach Quick Start Programme for projects that include plans to establish such arrangements. UN وهناك بلدان نامية قليلة لم تضع حتى الآن ترتيباتها التنسيقية ولكنها قدمت مقترحات للتمويل من برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي بشأن مشاريع تشمل خطط لوضع ترتيبات من هذا القبيل.
    The flows of funds are predictable and stable and can be used directly for projects in the health sector. UN وبذلك يمكن التنبؤ بتدفقات الأموال واستخدامها على نحو مباشر في مشاريع القطاع الصحي.
    :: Strengthening institutional capacity for projects under the Clean Development Mechanism and joint implementation under the Kyoto Protocol. UN :: تدعيم القدرة المؤسسية الخاصة بالمشاريع المندرجة ضمن آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك في إطار بروتوكول كيوتو.
    Its current portfolio consists of 95 grants for projects in 75 countries and territories, for a total value of $56,311,108. UN وتتألف حافظته الحالية من 95 منحة لصالح مشاريع في 75 بلدا وإقليما، يبلغ مجموع قيمتها 108 311 56 دولارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد