ويكيبيديا

    "for prostitution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأغراض البغاء
        
    • على البغاء
        
    • لأغراض الدعارة
        
    • في البغاء
        
    • للبغاء
        
    • للدعارة
        
    • أجل البغاء
        
    • لممارسة البغاء
        
    • في الدعارة
        
    • على الدعارة
        
    • عن البغاء
        
    • لغرض ممارسة البغاء
        
    • على الباغيات
        
    • بسبب البغاء
        
    • بتهمة البغاء
        
    It prohibits trafficking of persons for prostitution, pornography, sexual exploitation. UN وهو يحظر الاتجار بالأشخاص لأغراض البغاء والإباحية والاستغلال الجنسي.
    These girls are then used for prostitution and for pornographic purposes. UN وتستعمل هؤلاء الفتيات بعد ذلك لأغراض البغاء وإنتاج المواد الإباحية.
    Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons, UN وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص،
    Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons, UN وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص،
    Trafficking in women for prostitution and pornography is an increasing phenomenon. UN ويعتبر الاتجار بالنساء لأغراض الدعارة والتصوير الإباحي ظاهرة متنامية باطراد.
    The seminar addressed trafficking for prostitution and labor. UN وعالجت الحلقة الدراسية مسألة الاتجار لأغراض الاستغلال في البغاء والعمل.
    The Criminal Code proscribed and punished child abandonment, sexual acts committed against a child, and exploitation of children for prostitution. UN وتجرِّم المجلة الجزائية إهمال الأطفال وممارسة النشاط الجنسي على الأطفال، واستغلال الأطفال لأغراض البغاء.
    It is a party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for prostitution. UN وبنغلاديش طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء.
    They added that the supply of human beings for prostitution, forced labour or removal of human organs could not effectively be suppressed unless demand was controlled. UN وأضافوا أن القضاء على عرض البشر لأغراض البغاء والسخرة والحصول على الأعضاء البشرية لن يتحقق بصورة فعالة ما لم يُكافَح الطلب على ذلك.
    The following two tables present Police data on criminal investigations and arrests for trafficking in persons for prostitution and related offences: UN ويعرض الجدولان التاليان بيانات الشرطة عن التحقيقات الجنائية وحالات التوقيف بتهمة الاتجار بالأشخاص لأغراض البغاء وجرائم أخرى ذات صلة.
    This decrease proceeds from a decrease in the number of trafficking for prostitution victims due to determined enforcement. UN وهو انخفاض ناتج عن تراجع عدد ضحايا الاتجار لأغراض البغاء بسبب الإنفاذ الحازم للقانون.
    SAARC Convention on the Prevention and Combating Trafficking in Women and Children for prostitution UN اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء ق
    There are many programmatic and institutional ways of promoting gender equality and curtailing the demand for prostitution. UN وثمة برامج ووسائل مؤسسية عديدة يمكن اتباعها لتعزيز المساواة بين الجنسين لوقف الطلب على البغاء.
    The Committee called on Saint Lucia to, inter alia, address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. UN ودعت اللجنة سانت لوسيا، في جملة أمور، إلى معالجة الصلة بين السياحة والبغاء، بما في ذلك معالجة الطلب على البغاء.
    Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, UN وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص في بعض أنحاء العالم،
    The Women's Charter contains similar provisions on trafficking of women for prostitution and other related offences. UN ويتضمن ميثاق المرأة أحكاماً مماثلة بشأن الاتجار بالمرأة لأغراض الدعارة وجرائم أخرى ذات صلة.
    Trafficking in women and girls and exploitation of women for prostitution is a common concern worldwide. UN يمثل الاتجار بالمرأة والفتاة واستغلال المرأة في البغاء مصدر قلق مشترك في جميع أنحاء العالم.
    This special body also conducts raids on establishments being used as fronts for prostitution. UN وتشن هذه الهيئة الخاصة أيضاً حملات تفتيش على المنشآت التي تُستخدم كواجهة للبغاء.
    In that same month, a woman was on trial for trafficking girls to Europe for prostitution under the pretense of providing them with education and jobs. UN وفي نفس الشهر، حوكمت امرأة لاتجارها بالفتيات وإرسالهن إلى أوروبا للدعارة بذريعة التعليم والعمل.
    Sri Lanka is also a State Party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Trafficking in Women and Children for prostitution. UN وسري لانكا أيضا دولة عضو في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي للاتجار بالمرأة والطفل من أجل البغاء.
    The Penal Code also makes it an offence to assist in bringing into Singapore any women with the intent to sell her for prostitution. UN ويجرِّم قانون العقوبات أيضاً أي فعل للمساعدة في استقدام أي امرأة إلى سنغافورة بقصد بيعها لممارسة البغاء.
    The Government also sought to eliminate the trafficking of women for prostitution. UN وتسعى الحكومة أيضا إلى القضاء على الاتجار بالنساء لاستغلالهن في الدعارة.
    The law in question did not discriminate between women and men; it simply prohibited prostitution and related activities and established penalties for prostitution and all activities that directly or indirectly supported the practice. UN فالقانون المعني لا يميز بين الرجال والنساء، وهو يحظر فقط الدعارة والأنشطة ذات الصلة ويحدد العقوبات المفروضة على الدعارة وجميع الأنشطة التي تساعد بصورة مباشرة أو غير مباشرة هذه الممارسة.
    391. Criminal liability is not prescribed for prostitution. UN 391 - المسؤولية الجنائية ليست منصوصا عليها عن البغاء.
    The Maagan shelter for victims of trafficking for prostitution began operating on February 15, 2004. UN 228 - بدأ استعمال مأوى ماغان لضحايا الاتجار لغرض ممارسة البغاء في 15 شباط/فبراير 2004.
    The demand for prostitution by United Nations peacekeeping troops and humanitarian aid workers has led to the sexual exploitation of women and girls in dire situations of armed conflict and humanitarian crisis. UN وأدى طلب قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والعاملون في حقل المساعدات الإنسانية على الباغيات إلى استغلال النساء والفتيات اللواتي يعشن أوضاعا أليمة بسبب النزاعات المسلحة والأزمات الإنسانية.
    Girls are also at risk of being arrested for prostitution or rounded up on the assumption that they are sex workers. UN وتتعرّض الفتيات أيضاً لخطر احتجازهن بسبب البغاء أو القبض عليهن بتهمة العمل كمشتغلات بالجنس.
    Please indicate the number of women serving prison sentences for prostitution, terrorism or kidnapping or for violating national security and clarify whether any of them have been executed or sentenced to death. UN ويرجى الإشارة إلى عدد النساء اللواتي يقضين عقوبة السجن بتهمة البغاء والإرهاب والاختطاف أو انتهاك الأمن القومي وتوضيح ما إذا كان أي منهن قد أعدمت أو حكم عليها بالإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد