ويكيبيديا

    "for protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للحماية
        
    • لحماية
        
    • بشأن الحماية
        
    • المتعلقة بالحماية
        
    • أجل الحماية
        
    • على الحماية
        
    • أجل حماية
        
    • على حماية
        
    • توفير الحماية
        
    • إلى الحماية
        
    • لتوفير الحماية
        
    • المتعلق بالحماية
        
    • الخاص بالحماية
        
    • المعني بالحماية
        
    • عن الحماية
        
    It is, however, generally accepted that women may suffer particular types of abuse that may give rise to a need for protection. UN ومع ذلك، فمن المسلم به عموما أن المرأة قد تتعرض لأنواع معينة من الإيذاء التي قد تتسبب في احتياجها للحماية.
    There is also a serious lack of awareness of opportunities for protection even within existing intellectual property laws. UN وهناك أيضا نقص خطير في الوعي بالفرص المتاحة للحماية حتى في إطار قوانين الملكية الفكرية الموجودة.
    The renewed Labor Code has improved measures for protection of workers, women and especially of pregnant women. UN ويتضمن قانون العمل الذي تم تحديثه تدابير محسنة لحماية العمال والنساء ولا سيما الحوامل منهن.
    Working plans for protection of staff and organizational property from fire hazard formulated and implemented through training and fire drills UN خطة عمل لحماية الموظفين والممتلكات التنظيمية من أخطار الحريق أعدت ونفذت من خلال التدريب والتمرينات على مكافحة الحرائق
    The first of these concerns the Agenda for protection. UN وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية.
    This Act provides for protection, occupation, and tenancy orders. UN وينص هذا القانون على أوامر للحماية والعمل والاستئجار.
    (iv) Development of tools and mechanisms for protection and benefit-sharing; UN ' ٤ ' استحداث أدوات وآليات للحماية وتقاسم الفوائد؛
    The idea established itself that any claim for protection on behalf of a dual national should be declared inadmissible. UN وقد رسخت الفكرة بحيث أصبح أي طلب للحماية يقدم لصالح أحد مزدوجي الجنسية عرضة للرفض لا محالة.
    Institutional responsibilities, especially for protection and prevention, require clearer definition. UN وتتطلب المسؤوليات المؤسسية تعريفا أوضح، خاصة بالنسبة للحماية والوقاية.
    Significantly, it established an Office for protection against Discrimination. UN وينشئ القانون، بشكل ملموس، مكتبا للحماية من التمييز.
    The offence sanctions for protection against family violence are protective measures. UN تعد العقوبات الموقعة للحماية من العنف الأسري بمثابة تدابير للحماية.
    Furthermore, it determines mechanisms for protection of principals of gender equality. UN وفضلا عن ذلك، يضع آليات لحماية مبادئ المساواة بين الجنسين.
    Such organizations could, like citizens, sue for protection of their rights and request the assistance of counsel. UN ويمكن لهذه المنظمات، شأنها شأن المواطنين، أن ترفع دعوى لحماية حقوقها وأن تطلب مساعدة محام.
    The male penguins have not eaten for months, and have only each other for protection from the gales. Open Subtitles لم يأكل ذكور البطاريق منذ أشهر، ولا يملكون سوى بعضهم البعض لحماية أنفسهم من العواصف الهوجاء
    Trust Fund for protection of the Mediterranean Sea Against Pollution UN الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث
    The first of these concerns the Agenda for protection. UN وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية.
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    He taught me how to use one. for protection. Open Subtitles لقد علمني كيف أقوم بإستخدامة من أجل الحماية
    The aim is to expedite the return of unaccompanied minors who are not eligible for protection as asylum seekers. UN والهدف هو تسريع عودة القُصّر غير المصحوبين الذين لا يحق لهم الحصول على الحماية الممنوحة لطالبي اللجوء.
    Medical, legal services and shelter through welfare homes are provided for protection and rehabilitation of children. UN وهناك خدمات طبية وقانونية وخدمات إيواء تُقدم بواسطة دور الرعاية من أجل حماية الأطفال وإعادة تأهيلهم.
    At the bilateral level, States should ensure that readmission agreements provide for protection of the rights under the Convention. UN وعلى الصعيد الثنائي، ينبغي أن تكفل الدول النص في اتفاقات العودة على حماية الحقوق المكفولة في الاتفاقية.
    At the dawn of a new century, the Assembly can count on an ICRC willing to fulfil its humanitarian tasks through concrete action in the field wherever there is a need for protection and assistance. UN في فجر قرن جديد، يمكن للجمعية أن تعتمد على رغبة لجنة الصليب الأحمر الدولية في الاضطلاع بمهامها الإنسانية عن طريق إجراءات ملموسة في الميدان حيثما تقتضي الحاجة إلى توفير الحماية والمساعدة.
    In his opinion, Swedish authorities never made a comprehensive investigation about his need for protection. UN وهو يرى أن السلطات السويدية لم تجر قط أي تحقيقات شاملة في حاجته إلى الحماية.
    Labor Code provides for special means for protection of worker woman. UN وينص قانون العمل على وسائل خاصة لتوفير الحماية للمرأة العاملة.
    The Agenda for protection will be finalized in 2002 on conclusion of the Global Consultations process. UN سيوضع جدول الأعمال المتعلق بالحماية في صيغته النهائية في عام 2002 لدى اختتام عملية المشاورات العالمية.
    The six goals of the Agenda for protection provided a useful framework within which to structure approaches to address these issues. UN وقد أتاحت الأهداف الستة الواردة في جدول الأعمال الخاص بالحماية إطاراً مفيداً نُسقت فيه النهج لمعالجة هذه القضايا.
    OHCHR supports the draft Agenda for protection resulting from that process. UN وتؤيد المفوضية مشروع برنامج العمل المعني بالحماية الذي نتج عن هذه المشاورات.
    In the Mitrovica region, KFOR retains primary responsibility for protection and security. UN وفي منطقة ميتروفيتشا، تحتفظ القوة بالمسؤولية الأولى عن الحماية والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد