ويكيبيديا

    "for protectionist purposes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأغراض حمائية
        
    • لتحقيق أغراض حمائية
        
    There are growing concerns, particularly in the aftermath of the 2008 financial crisis, about the abuse of NTMs for protectionist purposes. UN وثمة هواجس متزايدة، لا سيما في أعقاب الأزمة المالية لعام 2008، إزاء إساءة استخدام التدابير غير التعريفية لأغراض حمائية.
    While safety and technical regulations are needed, they are also prone to be used for protectionist purposes. UN وبينما تلزم أنظمة سلامة وأنظمة تقنية، فإن هذه الأنظمة معرضة أيضاً للاستخدام لأغراض حمائية.
    While safety and technical regulations are needed, they are also prone to be used for protectionist purposes. UN وبينما تلزم أنظمة سلامة وأنظمة تقنية، فإن هذه الأنظمة معرضة أيضاً للاستخدام لأغراض حمائية.
    The concern of developing countries is that developed countries would increasingly use measures meant to protect health, safety and the environment for protectionist purposes. UN وتتمثل مخاوف البلدان النامية في أن تستخدم البلدان المتقدمة النمو بشكل متزايد التدابير التي يقصد بها حماية الصحة والسلامة والبيئة لأغراض حمائية.
    Compensation should be provided to the developing countries facing difficulties. Attempts to bypass and undermine multilaterally agreed liberalization of trade through resort to unilateral actions and demands for concessions, over and beyond those agreed to in the Round, as well as attempts to use environmental and social concerns for protectionist purposes, must be resisted. UN وينبغي تقديم التعويض للبلدان النامية التي تواجه صعوبات في هذا الصدد، مع مقاومة المحاولات الرامية الى تجاوز أو تدمير عمليات تحرير التجارة المتفق عليها من جانب أطراف عدة، من خلال اللجوء الى اجراءات انفرادية أو مطالبات بتقديم تنازلات تزيد بل وتتجاوز تلك التي جرت الموافقة عليها في الجولة، فضلا عن المحاولات الرامية الى استغلال الشواغل البيئية والاجتماعية لتحقيق أغراض حمائية.
    However, the use of environmental measures for protectionist purposes should be avoided. UN ومع ذلك، ينبغي اجتناب الاستعانة بالتدابير البيئية لأغراض حمائية.
    The impact of anti-dumping and anti-subsidy measures was another source of concern; they should not be used for protectionist purposes. UN وآثار تدابير مكافحة الإغراق ومناهضة الإعانات تبعث على القلق أيضا، وليس من الجائز أن تستخدم هذه التدابير لأغراض حمائية.
    Moreover, many countries also generally oppose the introduction into WTO of non-trade concerns, which could be used for protectionist purposes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الكثير من البلدان تعارض بوجه عام أن تثار على ساحة منظمة التجارة العالمية الشواغل غير التجارية التي يمكن أن تستخدم لأغراض حمائية.
    Social responsibility standards must be applied with sensitivity to the realities of local conditions in developing countries and should not be used for protectionist purposes. UN ويجب تطبيق معايير المسؤولية الاجتماعية تطبيقاً حساساً إزاء واقع الظروف المحلية في البلدان النامية، ويجب عدم استخدامها لأغراض حمائية.
    We also express concern over the high incidence of anti-dumping measures and reiterate that they should not be used for protectionist purposes. UN ونعرب عن قلقنا أيضا إزاء الأثر الكبير التي تخلفه تدابير مكافحة الإغراق ونؤكد على أن هذه التدابير لا ينبغي اتخاذها لأغراض حمائية.
    We also express concern over the high incidence of anti-dumping measures and non-tariff barriers and reiterate that they should not be used for protectionist purposes. UN ونعرب عن قلقنا أيضا إزاء الأثر الكبير الذي تخلفه تدابير مكافحة الإغراق والعقبات التي تقف أمام إلغاء التعريفة الجمركية، ونؤكد على أن هذه التدابير لا ينبغي اتخاذها لأغراض حمائية.
    Present fuel quality standards may also constitute obstacles to trade expansion, but, more seriously, there is a risk that recent initiatives to ensure the environmental and social sustainability of biofuels production through the introduction of certification procedures may be exploited for protectionist purposes. UN وقد تشكل معايير الجودة الحالية أيضاً حواجز أمام توسُّع التجارة، والأخطر من ذلك هو أن يتم استغلال المبادرات الأخيرة الرامية إلى ضمان استدامة إنتاج الوقود الأحيائي بيئياً واجتماعياً عن طريق وضع إجراءات لمنح الشهادات، لأغراض حمائية.
    With regard to environmental requirements, he pointed out that it was necessary to ensure that these did not create unnecessary barriers to trade and were not used for protectionist purposes. UN 23- وفيما يتعلق بالمتطلبات البيئية، أوضح أنه من الضروري ضمان ألا تؤدي هذه المتطلبات إلى نشوء حواجز غير ضرورية أمام التجارة وألا تستخدم لأغراض حمائية.
    Concerns related to " green protectionism " - the use of measures for protectionist purposes under the guise of addressing legitimate environmental goals - are also taking central stage in trade policy debates and negotiations. UN كما أن الشواغل المتصلة ب " الحمائية الخضراء " - استخدام التدابير لأغراض حمائية بدعوى تحقيق أهداف بيئية مشروعة - تحتل أيضاً مكانة مركزية في مناقشات ومفاوضات السياسة التجارية.
    Concerns related to green protectionism - the use of measures for protectionist purposes under the guise of addressing legitimate environmental goals - are also taking central stage in trade policy debates and negotiations. UN 51- وللشواغل المتصلة بالحمائية الخضراء - استخدام التدابير لأغراض حمائية بدعوى تحقيق أهداف بيئية مشروعة - مكانة رئيسية هي الأخرى في مناقشات ومفاوضات السياسة التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد