ويكيبيديا

    "for public purposes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأغراض العامة
        
    • لأغراض عامة
        
    • للمنفعة العامة
        
    He briefly introduced the context of Nepal and explained place-based information created by the public and private sector for public purposes in Nepal. UN فأوضح بإيجاز سياق نيبال وشرح المعلومات المكانية التي أنتجها القطاعان العام والخاص للأغراض العامة في نيبال.
    Those ordinances had made it possible for the Government to legally confiscate a further 1.8 million dunums of private Palestinian land simply by providing certification that the land in question could or should be used for public purposes. UN ومكنت هذه المراسيم الحكومة من أن تصادر بشكل قانوني مزيدا من الأراضي الفلسطينية الخاصة مساحتها 1.8 مليون دونم بمجرد تقديم شهادة أن الأرض المعنية يمكن أو ينبغي استخدامها للأغراض العامة.
    1. The law licensing the collection of funds for public purposes; UN 1 - قانون تنظيم الترخيص بجمع المال للأغراض العامة.
    The preferential loan may come to a maximum of 65 per cent of the overall costs of a sewage system investment for public purposes. UN ويمكن أن يصل القرض التفضيلي إلى 65 في المائة من إجمالي تكاليف الاستثمار في نظام المجاري لأغراض عامة.
    States should provide prompt, just compensation where tenure rights are taken for public purposes. UN كما ينبغي أن تقدم الدول تعويضاً فورياً وعادلاً في حال الاستيلاء على حقوق الحيازة لأغراض عامة.
    Causing a fire in a public building or one used for public purposes, on residential premises or premises intended for such use or on a means of public transport shall be considered an aggravating circumstance. UN ويعد ظرفا مشددا إشعال الحريق في مبنى عام أو مخصص للمنفعة العامة أو في محل مسكون أو معد للسكن أو في إحدى وسائل النقل العامة.
    Ensuring that public facilities are used only for public purposes, and not for personal purposes unless authorised by legislation or by a public decision of Cabinet. UN 7 - ضمان استخدام المرافق العامة للأغراض العامة فقط وليس للأغراض الشخصية إلا إذا أذنت بذلك التشريعات أو أذن بها قرار حكومي عام.
    92. The fourth category of legislation, which included a set of ordinances for public purposes, had addressed the fact that most private property in Palestine before 1948 had been owned by Palestinians. UN 92 - والفئة الرابعة من التشريعات التي ضمت مجموعة من المراسيم للأغراض العامة تناولت حقيقة مفادها أن معظم الممتلكات الخاصة في فلسطين قبل عام 1948 كان يمتلكها الفلسطينيون.
    A balance must be struck between the " nature " test and the " purpose " test to protect the property of States used for public purposes under exceptional circumstances. UN فلا بد من تحقيق توازن بين اختبار " الطبيعة " واختبار " الغرض " لحماية ممتلكات الدولة المستخدمة للأغراض العامة في الظروف الاستثنائية.
    8. Without prejudice to the right to private property, the government may expropriate private property for public purposes subject to payment in advance of compensation commensurate to the value of the property. Article 41 UN ٨- مع عدم الإخلال بالحق في ملكية الممتلكات الخاصة، يجوز للحكومة نزع ملكية الممتلكات الخاصة للأغراض العامة رهناً بدفع تعويض مسبقاً يتناسب مع قيمة الممتلكات.
    The freedom to use property is also secured at the constitutional level - these rights may be subject to restrictions only in circumstances provided for by law; expropriation of property for public purposes is allowed only in exceptional cases on the basis of a separate law and in return for fair compensation. UN كما أن حرية استعمال الملكية مكفولة على المستوى الدستوري أيضاً - ولا يمكن إخضاع هذه الحقوق لقيود إلا في الظروف التي ينص عليها القانون؛ ولا يسمح بنزع الملكية للأغراض العامة إلا في حالات استثنائية على أساس قانون خاص ومقابل تعويض عادل.
    All tenure rights are limited by the rights of others and by the measures taken by States necessary for public purposes. UN فجميع حقوق الحيازة تقيّدها حقوق الآخرين والتدابير الضرورية التي تتخذها الدول لأغراض عامة.
    5. Deliberate sabotage or damage to public property or private property used for public purposes and belonging to or under the control of a State having diplomatic or friendly relations with Palestine; UN 5 - التخريب المتعمد أو إتلاف الممتلكات العامة أو الممتلكات الخاصة لأغراض عامة والمتعلقة أو الخاضعة لسلطات دولة تربطها بفلسطين علاقات دبلوماسية أو علاقات صداقة.
    Enhance the transparency of its public decision-making and the use of public resources for public purposes (United States); UN 78-61- تعزيز الشفافية في عملية اتخاذ القرارات العامة، واستخدام الموارد العامة لأغراض عامة (الولايات المتحدة)؛
    150. Everyone in New Zealand has the right to privacy in their personal information under the Privacy Act 1993, subject only to narrowly framed and implemented exceptions where information is required for public purposes. UN 150- لكل شخص في نيوزيلندا الحق بمقتضى قانون الخصوصية لعام 1993 في خصوصية معلوماته الشخصية، ولا تخضع هذه المعلومات إلا لاستثناءات تحدد وتنفذ في إطار ضيق عندما تكون المعلومات لازمة لأغراض عامة().
    Land value capture, if properly designed alongside other instruments, can be a powerful method of public financing, whereby increases in private land values generated by public investments are captured all or in part by the public sector for public purposes. UN 68 - وإذا ما تم تصميم عمليات الاحتفاظ بقيمة الأراضي على نحو ملائم وإرفاقها بأدوات أخرى، فإنها قد تشكل طريقة هامة من طرق التمويل العام، وبذلك يحتفظ القطاع العام بالزيادة في قيم الأراضي الخاصة الناجمة عن الاستثمارات العامة كلياً أو جزئياً لاستخدامها لأغراض عامة.
    Causing a fire in a public building, premises used for public purposes, a residential complex or one intended for such use, on a means of public transport, or in munitions, weapons, explosives, fuel, mines, pipes or oil wells, shall be considered as aggravating circumstances. UN ويعد ظرفا مشددا إشعال الحريق في مبنى عام أو مخصص للمنفعة العامة أو في محل مسكون أو معد للسكن أو في إحدى وسائل النقل العامة أو في ذخائر أو أسلحة أو مفرقعات أو وقود أو في مناجم أو أنابيب أو آبار البترول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد