ويكيبيديا

    "for rape" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الاغتصاب
        
    • للاغتصاب
        
    • بتهمة الاغتصاب
        
    • على جريمة الاغتصاب
        
    • عن الاغتصاب
        
    • في حالات الاغتصاب
        
    • في حالة الاغتصاب
        
    • المتعلقة بالاغتصاب
        
    • فيما يتعلق بالاغتصاب
        
    • جرائم الاغتصاب
        
    • تتعلق بالاغتصاب
        
    • بسبب الاغتصاب
        
    • بغرض الاغتصاب
        
    • أعمال الاغتصاب
        
    • للإغتصاب
        
    The penalty for rape is five to 10 years' imprisonment. UN ويعاقب على الاغتصاب بالسجن من 5 سنوات إلى 10 سنوات.
    The delegation also stated that domestic violence and penalties for rape were important issues, and that the Government was fully committed to addressing them. UN وذكر الوفد أيضاً أن العنف المنزلي والمعاقبة على الاغتصاب مسألتين مهمتين، وأن الحكومة ملتزمة التزاماً كاملاً بمعالجتهما.
    In the aftermath of the Second World War, there were very few prosecutions for slavery and even fewer for rape. UN وفي أعقاب الحرب العالمية الثانية، كانت المحاكمات على الرق قليلة جدا، بل وكانت أقل بالنسبة للاغتصاب.
    Number of persons subjected to criminal liability for rape UN عدد الأشخاص الذي خضعوا لمساءلة جنائية بتهمة الاغتصاب
    While the law provides for stronger penalties for rape and includes the specific crime of gang-rape, there are reports that clear evidence is being rejected in court and that provisions of the Act are not being respected. UN وعلى الرغم من أن القانون ينص على فرض عقوبات أشد على جريمة الاغتصاب ويتضمن تحديداً جريمة الاغتصاب الجماعي، فهناك تقارير تشير إلى أن الإثباتات الواضحة ترفض في المحاكم وأن أحكام القانون لا تحترم.
    Liability for rape is established by article 131 of the Criminal Code of the Russian Federation. UN وتنشأ المسؤولية عن الاغتصاب بموجب المادة 131 من القانون الجنائي للاتحاد الروسي.
    Number of persons tried criminally for rape UN عدد الأشخاص المحاكمين جنائيا على الاغتصاب
    In the legislative sphere, consideration should be given to the possibility of increasing the penalties for rape. UN وفي مجال التشريع، ذكرت أنه ينبغي إيلاء اعتبار إلى إمكانية تشديد العقوبات على الاغتصاب.
    According to Nigerian law, the maximum punishment for rape is life imprisonment. UN ووفقا للقانون، يعاقب على الاغتصاب بعقوبة أقصاها السجن مدى الحياة.
    The Government had therefore enacted the Sexual Offences Act of 2006, which increased the penalties for rape and defilement. UN وقال إنه لذلك سنَّت الحكومة قانون الجرائم الجنسية لعام 2006، وهو قانون شدَّد العقوبات على الاغتصاب وهتك العرض.
    These services include counseling and medical services such as ARVs for rape survivors. UN وهذه الخدمات تشمل تقديم المشورة والخدمات الطبية مثل العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لمن تعرضن للاغتصاب.
    Increasingly, the trend in Darfur seems to indicate that younger girls are being specifically targeted for rape. UN ويبدو أن الاتجاهات في دارفور تشير إلى أن الفتيات الصغيرات السن هن اللواتي يتعرضن للاغتصاب بصورة متزايدة.
    Almost as bad as setting someone up for rape. Open Subtitles تقريبا سيئة كما يقوم شخص ما بتهمة الاغتصاب
    The youngest of them, Bashir Ahmed, 14 years of age, was sentenced to death by a special anti-terrorist court for rape. UN وأصغر هؤلاء هو بشير أحمد البالغ 14 سنة من العمر الذي حكمت عليه بالإعدام بتهمة الاغتصاب محكمة خاصة لمكافحة الإرهاب.
    Moreover, the punishment for rape in the Czech Republic did not appear to be in keeping with the seriousness of the crime. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يبدو أن العقاب المفروض على جريمة الاغتصاب يتماشى مع فداحة الجريمة.
    It establishes penalties for trafficking in persons, sexual exploitation of children and adolescents, child pornography and sexual tourism and increases the penalties for rape. UN وبذلك، يعاقب الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين من الجنسين، والمواد الإباحية للأطفال والسياحة الجنسية، وتفرض عقوبات على جريمة الاغتصاب.
    That was the first time that FARDC military personnel were held accountable for rape. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي يتعرض فيها أفراد عسكريون من القوات المسلحة للمساءلة عن الاغتصاب.
    The new code also introduces stoning to death as the specific method of execution for rape, adultery, sodomy and extramarital sexual relations. UN وينص القانون الجديد أيضاً على الرجم حتى الموت كطريقة محددة للإعدام المطبق في حالات الاغتصاب والخيانة الزوجية واللواطة والعلاقات الجنسية خارج إطار الزواج.
    Bail for rape can only be granted by National or Supreme Court. UN أما الكفالة في حالة الاغتصاب فلا تعطيها إلا المحكمة الوطنية أو العليا.
    Further legislative and practical measures are encouraged, including the adoption of comprehensive legislation criminalizing untouchability and the extension of the statute of limitation for rape. UN وينبغي تشجيع المزيد من التدابير التشريعية والعملية، بما في ذلك اعتماد تشريعات شاملة تجرّم النبذ، فضلاً عن تمديد المهلة الزمنية لتقديم الشكاوى المتعلقة بالاغتصاب.
    The bill focuses on the situation of child victims of sexual violence, introducing harsher penalties, particularly for rape. UN ويتناول هذا النص حالة الأطفال ضحايا أعمال العنف الجنسي، وينص على تشديد العقوبات القائمة، لا سيّما فيما يتعلق بالاغتصاب.
    Moreover, judges tended to impose heavier penalties for rape than for other crimes of comparable gravity. UN فالقضاة يفرضون على جرائم الاغتصاب عقوبات أقسى من العقوبات التي يحكمون بها في جرائم على نفس الدرجة من الخطورة.
    This included helping two women win the first private prosecution for rape in England and Wales. UN ويشمل ذلك مساعدة امرأتين على الفوز بأول دعوى خاصة تتعلق بالاغتصاب في إنجلترا وويلز.
    In the majority of countries criminal law can be invoked for assault in marriage but not for rape. UN ويمكن اللجوء إلى القانون الجنائي في أغلبية البلدان في حالة الاعتداء داخل رباط الزوجية ولكن ليس بسبب الاغتصاب.
    Minority women and girls are particularly affected by violence, targeted for rape and other forms of sexual violence, torture and killings because of their ethnic or religious identity and their gender. UN إذْ تتعرض نساء وفتيات الأقليات بوجه خاص للعنف الذي يمارس بغرض الاغتصاب أو لسواه من أشكال العنف الجنسي، وللتعذيب وللقتل، وذلك بسبب هويتهن العرقية أو الدينية ونوع جنسهن.
    Women and girls were targeted for rape, including gang rape, as well as other acts of sexual violence, particularly in settlements for displaced persons in Mogadishu. UN واستهدفت أعمال الاغتصاب النساء والفتيات بما في ذلك الاغتصاب الجماعي وغير ذلك من أعمال العنف الجنسي، لا سيما في مستوطنات المشردين في مقديشو.
    A teenager sneaking out of the house for rape counseling. Open Subtitles مراهق يتسلل إلى المنزل من أجل مشورة للإغتصاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد