ويكيبيديا

    "for realizing the right to development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإعمال الحق في التنمية
        
    • أجل إعمال الحق في التنمية
        
    • عن إعمال الحق في التنمية
        
    • الرامية إلى إعمال الحق في التنمية
        
    It was stressed that technological innovation was one of the tools for realizing the right to development. UN وشدّد المشاركون على أن الابتكار التكنولوجي هو أداة من بين الأدوات اللازمة لإعمال الحق في التنمية.
    There are two basic requirements for realizing the right to development as an integrated process of realization of the various rights. UN وهناك شرطان أساسيان لإعمال الحق في التنمية كعملية متكاملة لإعمال مختلف الحقوق.
    That would make it relatively easier to cope with such programmes while treating them as part of an overall programme for realizing the right to development. UN وهذا سيجعل مسايرة هذه البرامج أسهل نسبياً مع اعتبارها في الوقت ذاته جزءاً من برنامج شامل لإعمال الحق في التنمية.
    The independent expert has examined these recommendations carefully and has tried to build upon them his approach towards a programme for realizing the right to development. UN وفحص الخبير المستقل هذه التوصيات بدقة وحاول أن يسند إليها نهجه في سبيل وضع برنامج لإعمال الحق في التنمية.
    International cooperation for realizing the right to development UN التعاون الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية
    Some delegations stressed that the State had the primary responsibility for realizing the right to development. UN وأكد بعض الوفود أنه تقع على عاتق الدولة المسؤولية الأساسية عن إعمال الحق في التنمية.
    So, a programme for realizing the right to development must be built on ensuring the protection of all these rights. UN وبالتالي، ينبغي أن يقوم أي برنامج لإعمال الحق في التنمية على أساس كفالة حماية جميع هذه الحقوق.
    He noted the work of the Bank on examining alternative governance structures as relevant to the right to development and also noted that poverty eradication was the most effective vehicle for realizing the right to development. UN ونوه بالعمل الذي يقوم به البنك بشأن دراسة هياكل بديلة في حسن الإدارة باعتبارها ذات صلة بالحق في التنمية، وقال أيضا إن استئصال الفقر يشكل أكثر الوسائل فعالية لإعمال الحق في التنمية.
    He noted the work of the Bank on examining alternative governance structures as relevant to the right to development and also noted that poverty eradication was the most effective vehicle for realizing the right to development. UN ونوه بالعمل الذي يقوم به البنك بشأن دراسة هياكل بديلة في حسن الإدارة باعتبارها ذات صلة بالحق في التنمية، وقال أيضا إن استئصال الفقر يشكل أكثر الوسائل فعالية لإعمال الحق في التنمية.
    While responsibilities lay primarily with States, international cooperation was essential for realizing the right to development. UN ورغم أن الدول تتحمل المسؤولية الأساسية، لا بد من التعاون الدولي لإعمال الحق في التنمية.
    The features are: enhancing the right to development and exercising it effectively; measures and actions to make the right to development a reality; and global cooperation and preparation of an enabling environment for realizing the right to development. UN وتلك السمات هي تعزيز الحق في التنمية وممارسته بشكل فعال؛ والتدابير والإجراءات المتخذة من أجل ترجمة الحق في التنمية إلى واقع؛ والتعاون العالمي وتهيئة مناخ ممكّن لإعمال الحق في التنمية.
    It was recommended that the practical framework for realizing the right to development and applying the criteria be concentrated on, as well as the position and interaction of different inter-governmental organizations, including WTO, within that system. UN وقد أوصي بالتركيز على الإطار العملي لإعمال الحق في التنمية وتطبيق المعايير وكذلك التركيز على موقف وتفاعل مختلف المنظمات الحكومية الدولية داخل ذلك النظام بما فيها منظمة التجارة العالمية.
    It is important to emphasize at this point that both the multilateral and bilateral dimensions of international cooperation open up new possibilities for realizing the right to development in a human rights framework. UN ومن المهم التشديد عند هذه النقطة على أن كلا البعدين المتعدد الأطراف والثنائي للتعاون الدولي يتيحان إمكانيات جديدة لإعمال الحق في التنمية في إطار يستند إلى حقوق الإنسان.
    III. A PROGRAMME for realizing the right to development 57 — 80 18 UN ثالثا - برنامج لإعمال الحق في التنمية 57-80 18
    But if they are part of an understanding and are perceived as a “compact” based on mutual commitment to fulfilling conditions for implementing programmes, they can become an effective instrument for realizing the right to development. UN ولكن إذا كانت هذه المشروطية جزءاً من تفاهم وكان ينظر إليها على أنها " تعاقد " يستند إلى التزام متبادل بتلبية الشروط لتنفيذ البرامج، فيمكن أن تصبح وسيلة فعالة لإعمال الحق في التنمية.
    81. The independent expert has a mandate for three years during which he is expected to explore and develop the programme for realizing the right to development. UN 81- أسندت للخبير المستقل ولاية مدتها ثلاث سنوات، ينتظر منه خلالها أن يستكشف ويضع برنامجاً لإعمال الحق في التنمية.
    The responsibility of States is complementary to that of individuals' responsibility and is basically for the creation of conditions for realizing the right to development, and not necessarily for actually realizing development. UN ومسؤولية الدول مكملة لمسؤولية الأفراد وتتعلق أساساً بتهيئة الأوضاع لإعمال الحق في التنمية وليس بالضرورة إعمال التنمية بصورة فعلية.
    But in all these exercises, it is necessary to appreciate the basic characteristics of any programme for realizing the right to development as a right to a participatory process of development. UN لكن من الضرورة بمكان الإلمام، في كافة عمليات النظر هذه، بالسمات الأساسية لأي برنامج لإعمال الحق في التنمية كحق في عملية المشاركة في التنمية.
    37. If it is possible to generate greater consensus on international cooperation for poverty eradication, that approach might be convenient for realizing the right to development. UN 37- وقد يكون هذا النهج ملائماً لإعمال الحق في التنمية إذا أمكن حشد توافق أكبر في الآراء بشأن التعاون الدولي للقضاء على الفقر.
    39. Second, this has not happened because appropriate polices for realizing the right to development have rarely been adopted. UN 39- ثانياً، إن ذلك لم يحدث نظراً لأن السياسات الملائمة من أجل إعمال الحق في التنمية قلما اعتمدت.
    34. Responsibility for realizing the right to development is a shared one: individuals, national Governments and the international community all have important roles to play. UN 34- وإن المسؤولية عن إعمال الحق في التنمية هي مسؤولية مشتركة: فللأفراد والحكومات الوطنية والمجتمع الدولي أدوار هامة هنا.
    In addition, the development programmes for realizing the right to development would build on policies for sustaining and accelerating where possible the rate of economic growth and on raising the rate of investment. UN وبالإضافة إلى ذلك، فالبرامج الإنمائية الرامية إلى إعمال الحق في التنمية تعتمد على سياسات تهدف إلى الحفاظ على معدل النمو الاقتصادي وزيادة سرعته، متى أمكن، وعلى زيادة معدلات الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد