ويكيبيديا

    "for receiving" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتلقي
        
    • لاستقبال
        
    • لتلقّي
        
    • أجل تلقي
        
    • في تلقي
        
    • عن تلقي
        
    • لاستلام
        
    • لاستقبالها
        
    • لتسلم
        
    • عن استلام
        
    • فيما يتعلق بتلقي
        
    • مكلفة بتلقي
        
    • المتصلة بتلقي
        
    • لحصولها
        
    • على تلقي
        
    The State party should also establish a confidential mechanism for receiving and processing complaints lodged by detainees. UN كما ينبغي أن تنشئ الدولة الطرف آلية تتسم بالسرية لتلقي الشكاوى المقدمة من المحتجزين ومعالجتها.
    :: Streamlining operations with the United Nations Secretariat for receiving funding UN :: اتساق العمليات مع الأمانة العامة للأمم المتحدة لتلقي التمويل
    Rank these drugs in order of their importance as the primary reason for receiving treatment. UN يرجى ترتيب هذه المخدِّرات تبعاً لأهميتها كسبب رئيسي لتلقي العلاج.
    New stations for receiving, processing and storing data are being set up, and a data collection system for Eurasia has been launched. UN ويجري إنشاء محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتخزينها، وأُطلق نظام لجمع البيانات خاص بأوراسيا.
    In the least developed countries and in Africa it has established direct channels for receiving remittances and has spurred the domestic mobilization of resources. UN وفي أقل البلدان نموا وأفريقيا، أقام قنوات مباشرة لتلقي التحويلات المالية وحفز على التعبئة المحلية للموارد.
    The legislative branch has a special commission for receiving, monitoring and following-up complaints relating to acts of torture, ill-treatment or cruel punishment. UN وللسلطة التشريعية لجنة خاصة لتلقي الشكاوى المتعلقة بأعمال التعذيب وسوء المعاملة أو العقوبة القاسية ورصدها ومتابعتها.
    As women were particularly vulnerable to sexual abuse in prison contexts, proper and confidential mechanisms for receiving complaints should be established. UN ولما كانت المرأة معرّضة بصفة خاصة للاعتداء الجنسي في أوساط السجن، ينبغي وضع آليات ملائمة وسرية لتلقي الشكاوى.
    Today the 180 Call Center has a capacity of 80 service positions with 90 channels for receiving telephone calls and 60 active channels for external calls. UN وتبلغ طاقة مركز مكالمات الخط 180 اليوم 80 من وظائف الخدمة فضلاً عن 90 قناة لتلقي المكالمات الهاتفية و60 قناة نشطة للمكالمات الخارجية.
    Rank these drugs in order of their importance as the primary reason for receiving treatment. UN رتّب هذه المخدرات تبعا لأهميتها كسبب رئيسي لتلقي العلاج.
    Rank these drugs in order of their importance as the primary reason for receiving treatment UN يرجى ترتيب هذه المخدِّرات تبعاً لأهميتها كسبب رئيسي لتلقي العلاج.
    There is, in fact, no clear mechanism for receiving and processing public complaints against police officers. UN ولا توجد في الواقع آلية واضحة لتلقي شكاوى المواطنين ضد ضباط الشرطة ومعالجتها.
    A trust fund has been established at the United Nations Secretariat in New York for receiving voluntary contributions from Governments and other institutions. UN وقد أنشئ صندوق استئماني باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك لتلقي تبرعات الحكومات وغيرها من المؤسسات.
    In addition, there are two other provisions which, under the equality and non-discrimination regime, establish the conditions for receiving widows and orphans pensions. UN ويضاف إلى ذلك بندان آخران ينصان بموجب نظام المساواة وعدم التمييز على الشروط اللازمة لتلقي معاشات الترمل والتيتم.
    A trust fund has now been established at the United Nations Secretariat in New York for receiving voluntary contributions from Governments and other institutions. UN وقد تم في الوقت الحالي إنشاء صندوق استئماني في أمانة اﻷمم المتحدة في نيويورك لتلقي التبرعات من الحكومات ومن غيرها من المؤسسات.
    The new system will include a ground-based complex for receiving, processing and distributing information. UN وسوف يضم النظام الجديد مجمعاً أرضياً لاستقبال المعلومات ومعالجتها وتوزيعها.
    The development of a programme for receiving and taking care of the medical needs of victims of violence; UN :: وضع برنامج لاستقبال ضحايا أعمال العنف والعناية الطبية بهم؛
    45. In Australia, the abuse of heroin, cannabis and amphetamines was reported to be the primary reason for receiving treatment in 2003. UN 45- وفي أستراليا أُفيد بأن تعاطي الهيروين والقنّب والأمفيتامينات مثّل السبب الرئيسي لتلقّي العلاج في عام 2003.
    The Ministry of Government is responsible for making the necessary arrangements at police stations for receiving complaints or statements. UN ووزارة الشؤون الحكومية مسؤولة عن القيام بالترتيبات اللازمة في أقسام الشرطة من أجل تلقي الشكاوى أو البيانات.
    Administrative redress mechanisms responsible for receiving complaints include: UN وتتمثل آليات التظلم الإدارية التي تقوم بدور فعال في تلقي شكايات المواطنين في ما يلي:
    The Serviço de Estrangeiros e Fronteiras [Aliens and Borders Service] is the central authority responsible for receiving requests for transit by air support. UN دائرة الأجانب والحدود هي السلطة المركزية المسؤولة عن تلقي طلبات الحصول على الدعم فيما يتعلق بالعبور جوا.
    As part of that process, UNOPS introduced a procedure for receiving from the regional offices quarterly certifications of all unliquidated obligations. UN وفي إطار تلك العملية، أخذ المكتب بإجراء لاستلام شهادات ربع سنوية من المكاتب الإقليمية بشأن جميع الالتزامات غير المصفاة.
    They expressed deep appreciation to the Hashemite Kingdom of Jordan for receiving the Members of the Committee on Palestine and for the efforts exerted to facilitate arrangements for the planned Extraordinary Ministerial Meeting. UN وأعربوا عن بالغ تقديرهم للمملكة الأردنية الهاشمية لاستقبالها أعضاء اللجنة المعنية بفلسطين ولما بذلته من جهود لتسهيل ترتيبات الاجتماع الوزاري الاستثنائي الذي كان من المقرر عقده.
    97. Mechanisms for receiving and reporting on contributions should be devised for ease of reporting and follow-up. UN 97 - ينبغي تصميم آليات لتسلم الاشتراكات والإبلاغ عنها توخيا لتيسير الإبلاغ والمتابعة.
    The end user of the firearms categories should assume responsibility for receiving, storing, recording and distributing the equipment. UN وينبغي للمستعمل النهائي لفئات الأسلحة النارية أن يتحمل المسؤولية عن استلام وتخزين وتسجيل وتوزيع المعدات؛
    The proposed punishment for receiving training for terrorism ranged from fines to imprisonment for up to three years. UN وتتراوح العقوبة المقترحة فيما يتعلق بتلقي التدريب على الأعمال الإرهابية بين الغرامات والسجن لمدد تصل إلى ثلاث سنوات.
    The Committee is concerned by the fact that an effective mechanism is not in place for receiving and investigating allegations of torture by the police and defence forces. It is also concerned about the obstacles that prevent victims from filing complaints, including the fear of retaliation. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود آلية فعالة مكلفة بتلقي الادعاءات بشأن التعرض للتعذيب على أيدي قوات الشرطة والدفاع والتحقيق فيها، وإزاء العراقيل التي تمنع الضحايا من تقديم شكاوى، لا سيما لخوفهم من التعرض للانتقام.
    The Board recommended that UNDCP formalize and clarify its arrangements for receiving audited expenditure statements. UN والمجلس يوصي بأن يضفي البرنامج صبغة رسمية على ترتيباته المتصلة بتلقي بيانات النفقات المراجعة وبأن يوضح تلك الترتيبات.
    :: Establishing international protocol for the recruitment of skilled health personnel, including a mechanism for more developed countries to reciprocate, either monetarily or through commodity assistance, for receiving health workers from developing regions UN :: وضع بروتوكول دولي لتوظيف موظفي الصحة المهـرة، يشمـل آليـة تكفـل تقديم البلدان الأكثر نمـوا مقابـلا، إمـا ماليـا أو في شكـل مساعدات سلعيـة، لحصولها علـى موظفي الصحة المنتمين للمناطق النامية
    The Special Rapporteur also remains concerned at journalists being held accountable for receiving, storing and disseminating classified data which was obtained in a way that is not illegal, including leaks and information received from unidentified sources. UN 91- ولا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق أيضاً إزاء محاسبة الصحفيين على تلقي وتخزين ونشر البيانات السرية التي يتم الحصول عليها بطريقة قانونية، بما في ذلك التسريبات والمعلومات التي ترده من مصادر مجهولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد