ويكيبيديا

    "for reconstruction and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للإنشاء والتعمير
        
    • للتعمير والتنمية
        
    • لإعادة الإعمار والتنمية
        
    • للانشاء والتعمير
        
    • للإعمار والتنمية
        
    • أجل التعمير والتنمية
        
    • لإعادة التعمير والتنمية
        
    • لإعادة البناء والتنمية
        
    • اﻹنشاء والتعمير
        
    • للتنمية والتعمير
        
    • من أجل إعادة البناء والتنمية
        
    • لإعادة الأعمار والتنمية
        
    • على التعمير والتنمية
        
    • إعادة الإعمار والتنمية
        
    • الإعمار والإنماء
        
    From 1990 until 1993, Chairman of the Economic Advisory Board of the European Bank for Reconstruction and Development. UN وفي الفترة ما بين 1990 و 1993، عمل رئيسا للمجلس الاستشاري الاقتصادي للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    In London, he met with officials of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and civil society representatives. UN والتقى في لندن مسؤولين عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وممثلين عن المجتمع المدني.
    TERMS AND CONDITIONS OF SERVICES TO BE PROVIDED BY THE INTERNATIONAL BANK for Reconstruction and Development AS TRUSTEE FOR THE ADAPTATION FUND UN أحكام وشروط الخدمات التي يتعين على البنك الدولي للإنشاء والتعمير تقديمها بوصفه قيِّما على صندوق التكيف
    We are the second or third least corrupt State in Europe, according to the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) survey. UN وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية.
    Consultant, European Bank for Reconstruction and Development Andrey Krivoshapkin UN مستشارة في المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Only countries that borrow from the International Development Association or the International Bank for Reconstruction and Development are included in the assessments. UN ولا تشمل التقييمات إلا البلدان المقترضة من المؤسسة الإنمائية الدولية أو البنك الدولي للإنشاء والتعمير.
    Note: Including only countries that borrow from the International Development Association or the International Bank for Reconstruction and Development. UN ملاحظة : تشمل فقط الدول المقترضة من المؤسسة الإنمائية الدولية أو البنك الدولي للإنشاء والتعمير.
    E. Working in partnership with the European Bank for Reconstruction and Development UN هاء - العمل في إطار شراكة مع المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Indeed, the European Bank for Reconstruction and Development ranks Georgia among the least corrupt economies in Europe. UN ومن الجدير بالذكر أن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير يصنّف جورجيا من بين أقل الاقتصاد فسادا في أوروبا.
    CDM Clean Development Mechanism EBRD European Bank for Reconstruction and Development UN المصرف الأوروبي المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    IADB Inter-American Development Bank IBRD International Bank for Reconstruction and Development UN البنك الدولي البنك الدولي للإنشاء والتعمير
    The completion of the Transcaucasian railway was financed by the European Bank for Reconstruction and Development. UN وتم تمويل إكمال خط السكك الحديدية العابر للقوقاز بواسطة المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    The International Bank for Reconstruction and Development in particular has experienced net inflows since the early 1990s. UN وقد شهد البنك الدولي للإنشاء والتعمير بالخصوص تدفقات داخلة صافية منذ مطلع التسعينات.
    The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) was invited to assist CEE countries in associating the private sector to the common effort for drylands rehabilitation. UN وقد دعي البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير إلى مساعدة بلدان أوروبا الوسطى والشرقية في إشراك القطاع الخاص في الجهود المشتركة المبذولة لاستصلاح الأراضي الجافة.
    European Bank for Reconstruction and Development EBRD IDB.21/Dec.14 IDB.21/25 UN IDB.21/25 م ت ص-21/م-14 المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية
    Mr. R. Burston European Bank for Reconstruction and Development UN برستون المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية اﻷمين
    The European Bank for Reconstruction and Development had been created for that purpose, and facilities had been provided to those countries so that they could recover their markets. UN ومن أجل هذا الغرض، جرى إنشاء المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية وجرى تقديم تسهيلات إلى تلك البلدان ﻹنعاش أسواقها.
    International Donors Conference for Reconstruction and Development in Darfur UN المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور
    108. With the funding commitment by the Egyptian Government, the International Bank for Reconstruction and Development and ILO agreed to revitalize the project on extension services to small and middle-sized industries. UN ١٠٨ - وافق البنك الدولي للانشاء والتعمير ومنظمة العمل الدولية على إعادة تنشيط مشروع لتوفير الخدمات الارشادية للصناعات الصغيرة والمتوسطة، مع التزام من الحكومة المصرية بتوفير التمويل اللازم.
    In providing support for Reconstruction and Development, all sides must respect Burundi's sovereignty and ownership and listen to the views of its Government and people. UN ويجب لدى تقديم الدعم للإعمار والتنمية أن تحترم جميعُ الأطراف سيادةَ بوروندي ومِلكيَّتَها، وأن تستمع لآراء حكومتها وشعبها.
    ASSISTANCE FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT: POLITICAL AND ECONOMIC CONTEXT UN تقديم المساعدة من أجل التعمير والتنمية: السياق السياسي والاقتصادي
    Establishing post-conflict peace-building support structures and creating the preconditions for Reconstruction and Development UN إقامة هياكل لدعم بناء صرح السلام بعد نهاية الصراع وتهيئة الأحوال اللازمة لإعادة التعمير والتنمية
    European Bank for Reconstruction and Development UN المصرف الأوروبي لإعادة البناء والتنمية
    Other recent ventures of that kind include a joint Vienna institute for macroeconomic training in CIS countries, funded by the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, the European Union, the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and the African Capacity-Building Fund; UN وتشمل المشاريع المنشأة مؤخرا من ذلك النوع معهدا مشتركا في فيينا للتدريب في مجال الاقتصاد الكلي في بلدان رابطة الدول المستقلة، الذي يموله البنك الدولي، والاتحاد اﻷوروبي، وبنك اﻹنشاء والتعمير في أوروبا، وصندوق بناء القدرات اﻷفريقية؛
    EBRD European Bank for Reconstruction and Development UN البنك الأوروبي للتنمية والتعمير
    Public expectations for immediate peace dividends are high, and the Government's delivery capacity remains severely constrained despite its will and efforts towards mobilizing resources for Reconstruction and Development. UN فالتوقعات بين العامة بشأن الثمار الفورية التي سيأتي بها السلام عالية، ولا تزال قدرة الحكومة على تلبية تلك التوقعات محدودة للغاية رغم عزمها والجهود التي تبذلها من أجل حشد الموارد من أجل إعادة البناء والتنمية.
    Requests the donor countries, international institutions and the OIC Member States participating in the international effort for Reconstruction and Development of Afghanistan to take advantage of the facilities and services available in the neighbouring countries of Afghanistan, especially Islamic Republic of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN 8 - يحث الدول المانحة والمؤسسات الدولية والدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي المساهمة في الجهود الدولية لإعادة الأعمار والتنمية في أفغانستان على الاستفادة من التسهيلات والخدمات المتاحة في البلدان الإسلامية المجاورة لأفغانستان وخاصة جمهورية باكستان الإسلامية والجمهورية الإسلامية الإيرانية؛
    That is why it is vital to expand preventive action, including diplomatic efforts and post-conflict peace-building as well as assistance for Reconstruction and Development. UN ولهذا من الحيوي توسيع نطاق العمل الوقائي بما في ذلك الجهود الدبلوماسية وبناء السلم بعد انتهاء الصراع، وكذلك المساعدة على التعمير والتنمية.
    This uncertainty has created a tense situation on the ground, making it difficult for Reconstruction and Development projects to be carried out in the area. UN فقد أفرز هذا الخلاف وضعا ميدانيا متوترا جعل من العسير تنفيذ مشاريع إعادة الإعمار والتنمية في المنطقة.
    With leadership of donor coordination responsibilities vested in the Ministry of Finance, RRC coordinates the prioritization of recovery programmes (other than major infrastructural projects falling under the aegis of the Council for Reconstruction and Development) and the allocation of the needed resources to implement them. UN وبإسناد مسؤوليات التنسيق بين المانحين إلى وزارة المالية، تنسق خلية الإنعاش والإعمار عملية تحديد الأولويات لبرامج الإنعاش (بخلاف المشاريع الرئيسية المتعلقة بالهياكل الأساسية التي يرعاها مجلس الإعمار والإنماء) وتخصيص الموارد اللازمة لتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد