ويكيبيديا

    "for reform in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للإصلاح في
        
    • المتعلقة بالإصلاح في
        
    • لإصلاحات في
        
    • على الإصلاح في
        
    • إلى اﻹصلاح في
        
    With regard to institutional alternatives, we are open to discussing various options for reform in that area. UN وفي ما يتعلق بالبدائل المؤسسية، فنحن على استعداد لمناقشة عدة خيارات للإصلاح في ذلك المجال.
    A special session on disarmament is not the only or the most practical vehicle for reform in the light of its record of failure. UN إن عقد دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح ليس الطريقة الوحيدة أو أفضل طريقة عملية للإصلاح في ضوء سجل فشلها.
    Permission to travel was a matter of regulations, which were flexible; changes in society were paving the way for reform in that respect as well. UN ومسألة الإذن بالسفر تنظيمية ومرنة؛ وتمهد التغيرات التي تحدث بالمجتمع السبيل للإصلاح في هذا الصدد أيضا.
    The time has come for sagacious and energetic government leadership to start implementing, as a matter of urgency, the recommendations for reform in this crucial area of activity. UN وقد حان الوقت لأن تقوم الحكومة بدور قيادي حكيم ونشط للبدء على سبيل الاستعجال في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالإصلاح في هذا المجال البالغ الأهمية من مجالات النشاط.
    There was also a broader need for reform in the international economic architecture. UN وثمة حاجة عامة أيضاً لإصلاحات في الهيكل الاقتصادي الدولي.
    In order to better equip the United Nations for meeting these challenges, we must continue to press for reform in the Organization. UN ولكي تُعَدّ الأمم المتحدة بشكل أفضل لمواجهة هذه التحديات، علينا أن نواصل إلحاحنا على الإصلاح في المنظمة.
    The present report provides detailed proposals for reform in those six areas, as well as in the area of change management itself; the 23 proposals are summarized below. UN ويقدم هذا التقرير مقترحات مفصلة للإصلاح في هذه المجالات الستة وكذلك في مجال إدارة التغيير ذاته؛ ويرد أدناه موجز لهذه المقترحات وعددها ثلاثة وعشرون مقترحا.
    Our recommendations for reform in this area are far-reaching and may take considerable time for intergovernmental discussion and implementation. UN وتوصياتنا للإصلاح في هذا المجال بعيدة المدى وقد تحتاج إلى وقت كبير للمناقشة والتنفيذ على الصعيد الحكومي الدولي.
    He emphasized the Government's ongoing efforts for reform in business facilitation as well as in tax policy and customs administration. UN وأكد على ما تبذله الحكومة من جهود مستمرة للإصلاح في مجال تيسر الأعمال التجارية، فضلاً عن السياسات الضريبية وإدارة الجمارك.
    The concept outlines the key directions for reform in various branches of law in order to improve practice, legal education and public awareness on national legislation. UN ويحدد المفهوم التوجهات الرئيسية للإصلاح في مختلف فروع القانون من أجل تحسين الممارسة والتثقيف القانوني وتوعية العموم بالتشريع الوطني.
    111. In recent years, there have been numerous proposals for reform in Latin American countries, very few of which have been successful. UN 111 - وفي السنوات الأخيرة، طرحت العديد من المقترحات للإصلاح في بلدان أمريكا اللاتينية، لم ينجح منها إلا القليل.
    5. The General Assembly itself has taken a number of decisions that directly affect the proposals of the Secretary-General for reform in this area. UN 5 - وقد اتخذت الجمعية العامة ذاتها عددا من المقررات التي تؤثر بشكل مباشر على مقترحات الأمين العام للإصلاح في هذا المجال.
    Yet it is important that the Council also heed the calls for reform in an Organization that has initiated reform measures in all its other major organs. UN ومن المهم أن يستجيب المجلس أيضا للنداءات الداعية للإصلاح في المنظمة التي شرعت في تنفيذ تدابير الإصلاح في سائر أجهزتها الرئيسية الأخرى.
    The Secretary-General and the President of the General Assembly, with the report " In larger freedom " and with the draft outcome document, provided the road map for reform in a great many important fields. UN إن الأمين العام ورئيس الجمعية العامة، بوجود التقرير المعنون " في جو من الحرية أفسح " وبوجود مشروع الوثيقة الختامية، قد وفّرا خارطة الطريق للإصلاح في العديد من الميادين الهامة الكبرى.
    Later, he organized a series of meetings in Bangkok designed to create dialogue between Myanmar and the international community and promote democracy in Myanmar, an initiative that led to the " Bangkok Process " for reform in Myanmar. UN وفيما بعد، نظَّم سلسلة من الاجتماعات في بانكوك من أجل إقامة حوار بين ميانمار والمجتمع الدولي وتشجيع الديمقراطية في ميانمار، وهي مبادرة أدت إلى " عملية بانكوك " للإصلاح في ميانمار.
    Positive feedback on the work of the Department of Peacekeeping Operations expressed in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations; endorsement by the Special Committee and the Fourth Committee of the Secretary-General's recommendations, in particular for reform in the 5 strategic priorities: people, doctrine, partnerships, resources and organization UN تلقي ردود فعل إيجابية بشأن عمل إدارة عمليات حفظ السلام يعُبِّر عنها في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ وإقرار اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة لتوصيات الأمين العام، لا سيما للإصلاح في المجالات الاستراتيجية الخمسة ذات الأولوية، وهي: الأفراد والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم
    That recognition gives stakeholders an opportunity to break the current impasse on the way forward and to build a common vision for reform in the context of processes on international environmental governance reform that are taking place in both Nairobi and New York, recognizing that decisions will be taken by the General Assembly. UN ويتيح هذا الاعتراف لأصحاب المصلحة الفرصة لكسر الجمود الذي يعترض طريق التقدم أمام النظام وبناء رؤية مشتركة للإصلاح في سياق عمليات الإصلاح الجارية لنظام الإدارة البيئية الدولية في نيروبي ونيويورك، مع التسليم بأن الذي يتخذ القرارات هو الجمعية العامة.
    That recognition gives stakeholders an opportunity to break the current impasse on the way forward and to build a common vision for reform in the context of processes on international environmental governance reform that are taking place in both Nairobi and New York, recognizing that decisions will be taken by the General Assembly. UN ويتيح هذا الاعتراف لأصحاب المصلحة الفرصة لكسر الجمود الذي يعترض طريق التقدم أمام النظام وبناء رؤية مشتركة للإصلاح في سياق عمليات الإصلاح الجارية لنظام الإدارة البيئية الدولية في نيروبي ونيويورك، مع التسليم بأن الذي يتخذ القرارات هو الجمعية العامة.
    29. The starting point for reform in the field of human rights should be the achievement of international cooperation, in accordance with Article 1 of the Charter. UN 29 - وأضاف أن نقطة البداية بالنسبة للإصلاح في مجال حقوق الإنسان ينبغي أن تكون تحقيق التعاون الدولي بموجب المادة 1 من الميثاق.
    456. In order to achieve important developments in science and technology, the Korean Government is planning to raise the percentage of research and development investment to 5 per cent of GNP by the year 2002 according to the express provision for reform in science and technology, which was issued in July 1997, and the five-year plan for reform in science and technology. UN 457- وكي يتسنى تحقيق أوجه تقدم هامة في مجال العلم والتكنولوجيا تعتزم الحكومة الكورية زيادة النسبة المئوية للاستثمار في مجال البحث والتطوير إلى 5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2002، وفقاً للإعلان الصريح بشأن إجراء إصلاح في مجال العلم والتكنولوجيا الذي صدر في تموز/يوليه 1997، وخطة السنوات الخمس المتعلقة بالإصلاح في مجال العلم والتكنولوجيا.
    There was also a broader need for reform in the international economic architecture. UN وثمة حاجة عامة أيضاً لإصلاحات في الهيكل الاقتصادي الدولي.
    Mexico also considers it essential that socio-economic conditions in the post-conflict phase be given priority in the context of peacebuilding efforts so that the proper balance can be struck between the demand for reform in the judicial and security sectors and in the sphere of the rule of law on the one hand and meeting the basic needs of the population on the other. UN والمكسيك تعتبر من الجوهري أيضا تحديد أولويات الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية في مرحلة ما بعد الصراع في سياق جهود بناء السلام. ويمكن إقامة التوازن المناسب بين الطلب على الإصلاح في القطاعين القضائي والأمني وفي مجال سيادة القانون من ناحية، والوفاء بالاحتياجات الأساسية للسكان من الناحية الأخرى.
    We are reassured by the initiatives for reform in the Organization and look forward to a new dynamism and efficiency in its operations. UN ونحن مطمئنون بسبب المبادرات الرامية إلى اﻹصلاح في المنظمة ونرنو إلى تحلي عملياتها بقدر جديد من الدينامية والكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد