ويكيبيديا

    "for registering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتسجيل
        
    • فيما يتعلق بتسجيل
        
    • بشأن تسجيل
        
    • المتعلقة بتسجيل
        
    • من أجل تسجيل
        
    • عن تسجيل
        
    A common system for registering such cases should be established in the Netherlands Antilles. UN وينبغـي إنشاء نظام مشترك لتسجيل حالات المعاملة السيئة في جزر الأنتيل الهولندية.
    The country uses a notification system for registering place of residence that ensures observance of the right freely to move about and choose where to live. UN وتوجد في روسيا آلية رسمية لتسجيل مكان الإقامة والمسكن تكفل هذا الحق.
    A common system for registering cases of mistreatment should be established in the Netherlands Antilles. UN وينبغـي إنشاء نظام مشترك لتسجيل حالات المعاملة السيئة في جزر الأنتيل الهولندية.
    186. Shipowners in general have demonstrated a marked preference for registering their tonnage under a foreign flag. UN ١٨٦ - وقد أظهر أصحاب السفن بشكل عام تفضيلا واضحا لتسجيل حمولتهم تحت علم أجنبي.
    Furthermore, the Convention on the Law of the Sea makes no provision for registering reservations on specific clauses. UN وعلاوة على ذلك، لا تتيح اتفاقية قانون البحار المجال لتسجيل التحفظات على فقرات معينة.
    Furthermore, the Convention makes no provision for registering reservations on specific clauses. UN لا تتضمن الاتفاقية أي نص لتسجيل التحفظات على بعض الأحكام.
    Furthermore, the Convention makes no provision for registering reservations on specific clauses. UN ثم إن الاتفاقية خالية من أي حكم لتسجيل التحفظات بشأن بنود بعينها.
    Furthermore, the Convention makes no provision for registering reservations on specific clauses. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاتفاقية لا تحتوي على أي أحكام لتسجيل التحفظات على بعض البنود.
    The conditions for registering an NGO have been established. UN وقد وضعت شروط لتسجيل المنظمات غير الحكومية.
    To design a system for registering users and issuing registration cards; UN :: تحديد نظام لتسجيل المستفيدين وإصدار البطاقات الخاصة؛
    To design a system for registering users and issuing registration cards; UN تحديد نظام لتسجيل المستفيدين وإصدار البطاقات الخاصة؛
    Several countries have updated and expanded their systems for registering climatic and cartographic data. UN فقد قامت بلدان عديدة بتحديث وتوسيع نظمها لتسجيل البيانات المناخية والخرائطية.
    The amendments also established new requirements for registering a weapon, including the following: UN وقد أرست التعديلات أيضا متطلبات جديدة لتسجيل سلاح، ما، وهي تشمل ما يلي:
    National system for registering and controlling all nuclear materials developed by the National Nuclear Safety and Safeguards Commission (CNSNS) UN النظام الوطني لتسجيل ومراقبة جميع المواد النووية التابع للجنة الوطنية للأمن النووي والضمانات.
    At the national level, there was a need to create a single system for registering victims of violence. UN وعلى الصعيد الوطني قال إن الحاجة تدعو إلى إقامة نظام وحيد لتسجيل ضحايا العنف.
    Furthermore, the Convention makes no provision for registering reservations on specific clauses. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تورد الاتفاقية حكما لتسجيل التحفظات على بنود معينة.
    The organization had also established a framework for registering measurements for mapping activities carried out under the General Bathymetric Chart of the Oceans project, available also in digital format. UN وقال إن المنظمة وضعت إطارا لتسجيل القياسات التي تُجرى ضمن أنشطة وضع الخرائط التي تتم في إطار مشروع الخريطة العامة لعمق المحيطات، المتوافرة أيضا بالشكل الإلكتروني.
    This result could be accomplished by adopting secure access procedures for registering amendments and cancellations. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن اعتماد إجراءات لضمان الدخول المأمون إلى السجل لتسجيل التعديلات والإلغاءات.
    (c) Contribute to common procedures, at the national and international levels, for registering space objects with the Register; UN (ج) يسهم في توحيد الإجراءات المتخذة على المستويين الوطني والدولي فيما يتعلق بتسجيل الأجسام الفضائية في السجل؛
    Furthermore, the Convention makes no provision for registering reservations on specific clauses. UN وعلاوة على ذلك، لا تتضمن الاتفاقية أي نص بشأن تسجيل تحفظات على بنود محددة.
    UNDP will provide assistance to the mission on procedures for registering and recording weapons. UN وسيقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة للبعثة في مجال الإجراءات المتعلقة بتسجيل الأسلحة.
    Furthermore, such institutions as the judiciary have been working on a review of their tools for registering information, incorporating a gender variable and improving information systems so that data can be presented as disaggregated by sex. UN زيادة على ذلك، فإن مؤسسات مثل السلطة القضائية كانت تعمل بشأن إعادة النظر في أدواتها من أجل تسجيل المعلومات، وإدخال متغيّر جنساني وتحسين نظم المعلومات لكي يتسنى عرضها باعتبارها مصنّفة حسب الجنس.
    The Equality Officer for An Garda Síochána is responsible for registering and monitoring grievances concerned with equal opportunities. UN والموظف المسؤول عن المساواة في قوة الشرطة يكون مسؤولا عن تسجيل ورصد الشكاوى المتعلقة بتكافؤ الفرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد