ويكيبيديا

    "for reorienting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ﻹعادة توجيه
        
    • من أجل إعادة توجيه
        
    There should, for example, be a clear timetable for reorienting the education system with the necessary budget and resources to achieve the goal. UN فينبغي على سبيل المثال، أن يوجد جدول زمني واضح ﻹعادة توجيه النظام التعليمي، مع توفير الميزانية والموارد اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    The Strategy was endorsed by the World Health Assembly in May 1993. To date, some 25 malaria-endemic countries have used the Strategy as the basis for reorienting their national control programmes. UN ووافقت جمعية الصحة العالمية الاستراتيجية في أيار/مايو ١٩٩٣ وحتى تاريخه، استخدمت ٢٥ بلدا من البلدان التي تستوطن فيها الملاريا هذه الاستراتيجية بوصفها أساسا ﻹعادة توجيه برامجها الوطنية للمكافحة.
    B.1 Develop policies and strategies for reorienting formal education towards sustainable development UN باء -١ وضع سياسات واستراتيجيات ﻹعادة توجيه التعليم النظامي نحو التنمية المستدامة
    In that connection, they endorsed the launch of the Alliance for Africa's Industrialization and adopted its plan of action for reorienting the Second Decade towards the establishment of partnerships for the promotion of private-sector-led industrial development. UN وفي هذا الصدد وافق الرؤساء على بدء التحالف من أجل تصنيع أفريقيا واعتمدوا خطة عمل التحالف بالنسبة ﻹعادة توجيه العقد الثاني نحو إقامة مشاركات من أجل تعزيز التنمية الصناعية التي يقودها القطاع الخاص.
    As requested by the Commission, UNESCO is developing guidelines for reorienting teacher education towards sustainable development. UN وتعد اليونسكو حاليا كما طلبت اللجنة مبادئ توجيهية من أجل إعادة توجيه تعليم المدرسين نحو التنمية المستدامة.
    6. In addition, some small island developing States, such as Cyprus, have started using economic instruments as a new tool for reorienting tourism development. UN ٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، فإن بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية، مثل قبرص، بدأت في استخدام اﻷدوات الاقتصادية كوسيلة جديدة ﻹعادة توجيه تطوير السياحة.
    I have suggested the establishment of a comprehensive plan for reorienting Salvadorian criminal policy which would include the following measures. The Supreme Court of Justice should issue a series of instructions to judges regarding the discretional use of pre-trial detention, the notification of defendants of any circumstance which may affect their legal position and closer supervision over prison officials. UN فقد اقترح وضع خطة متكاملة ﻹعادة توجيه السياسة الجنائية السلفادورية التي تفترض، ضمن جملة أمور، ما يلي: أن تصدر المحكمة العليا مجموعة من التوجيهات إلى القضاة بشأن الاجتهاد في استعمال الاحتجاز المؤقت، والمعلومات المتعلقة بالمتهمين عن الظروف التي تؤثر في مركزهم أمام القانون، وتعزيز الرقابة على العاملين في السجون.
    1. Mr. Ntakhwana (Botswana), associating his delegation with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China, emphasized the importance of science and technology and explained the focus adopted by his country for reorienting educational curricula to satisfy its growing needs through incentives for students in those disciplines. UN ١ - السيد نتاخوانا )بوتسوانا(: أعرب عن اتفاق وفده مع البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ ٧٧ والصين، وشدد على أهمية العلم والتكنولوجيا وشرح محور تركيز بلده ﻹعادة توجيه المناهج التعليمية بغية تلبية احتياجاته المتنامية، عن طريق تقديم الحوافز للطلبة في تلك التخصصات.
    (i) Calls on Governments at all levels, with the assistance and participation, as appropriate, of international organizations, the educational and scientific communities, non-governmental organizations and local authorities, to develop policies and strategies for reorienting education towards sustainable development, including roles and responsibilities of actors at the local, national and regional levels; UN ' ١ ' تدعو الحكومات على جميع المستويات إلى أن تقوم بمساعدة ومشاركة المنظمات الدولية واﻷوساط التعليمية والعلمية والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية، حسب الاقتضاء، بوضع سياسات واستراتيجيات ﻹعادة توجيه التعليم نحو التنمية المستدامة، بما في ذلك تحديد أدوار ومسؤوليات العناصر الفاعلة على الصعيد المحلي والوطني واﻹقليمي؛
    Governments were urged to develop, within five years, policy statements for reorienting education towards sustainable development, including a definition of what needs to be done at the local, national and regional levels, so that all actors will understand their respective roles and responsibilities. UN فقد حُثﱠت الحكومات على أن تضع في غضون خمس سنوات، بيانات للسياسة العامة من أجل إعادة توجيه التعليم نحو التنمية المستدامة، بما في ذلك وضع تعريف لما يلزم القيام به على الصعيد المحلي، والوطني واﻹقليمي، حتى تدرك جميع اﻷطراف الفاعلة اﻷدوار المنوطة بها والمسؤوليات الملقاة على عاتقها.
    13. Another initiative of note is the creation by York University (Canada) of a UNESCO Chair for reorienting Teacher Education Towards Sustainable Development. UN 13 - وتجدر الإشارة إلى مبادرة أخرى صادرة عن جامعة يورك (كندا) تمثلت في استحداث كرسي لليونسكو من أجل إعادة توجيه عملية تثقيف المدرسين تحقيقا للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد