ويكيبيديا

    "for reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بتقارير
        
    • بالنسبة للتقارير
        
    • بشأن التقارير
        
    • وبالنسبة إلى التقارير
        
    • لتقارير
        
    • المتعلقة بالتقارير
        
    • يتصل بتقارير
        
    • لإعداد التقارير
        
    • على التقارير
        
    • لتقديم التقارير
        
    • للتقارير المقدمة
        
    • فيما يتعلق بتقارير
        
    • الخاصة بالتقارير
        
    • عن التقارير
        
    • بالنسبة إلى التقارير التي
        
    These figures stand in sharp contrast with the figures for reports on men in the same circumstances, which did not exceed 1,000 for any age group. UN وتتناقض هذه اﻷرقام تناقضا حادا مع اﻷرقام المتعلقة بتقارير عن الرجال في الظروف نفسها، والتي لم تتجاوز ٠٠٠ ١ ﻷي فئة عمرية.
    for reports not originating in the Secretariat, such as reports of committees and special rapporteurs, the Department has urged the drafters to adhere to the page guideline set by the General Assembly. C. Summary records UN أما بالنسبة للتقارير المعدة خارج الأمانة العامة، مثل تقارير اللجان والمقررين الخاصين، فقد حثت الإدارة محرري هذه التقارير على التقيد بالمبدأ التوجيهي الذي وضعته الجمعية العامة فيما يتعلق بعدد الصفحات.
    Within the Third Committee, several requests for reports were addressed to Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights. UN وفي اللجنة الثالثة، قدمت طلبات متعددة بشأن التقارير إلى المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان.
    for reports due in 2009, the first year of implementation of this new procedure, the Committee has already received six additional State reports. UN وبالنسبة إلى التقارير التي حان موعدها في 2009، وهي السنة الأولى لتنفيذ هذا الإجراء الجديد، تلقت اللجنة فعلاً ستة تقارير إضافية للدول.
    This finding is consistent with the trend identified for reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly. UN وتتماشى هذه النتيجة مع الاتجاه الذي تم تحديده لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    There were currently insufficient resources to meet all the requirements for reports, and, consequently, requests for enhancements had to be prioritized. UN ولا تتوفر في الوقت الراهن موارد كافية لتلبية كافة المتطلبات المتعلقة بالتقارير ومن ثم يتعين وضع أولويات لمتطلبات التعزيز.
    Member States and the Secretariat should consider initiatives that might be taken for better monitoring of the follow-up of resolutions of the General Assembly, such as the provision of timely inputs for reports of the Secretary-General and giving effect to proposals that would advance the follow-up of major United Nations conferences and summits. UN أن تنظر الدول الأعضاء والأمانة العامة في المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد في ما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    By and large, international organizations contribute by providing technical expertise for reports and implementation capacity for their proposals. UN وعموما، تقدم المنظمات الدولية مساهمة من خلال توفير الخبرات التقنية لإعداد التقارير ووضع المقترحات.
    Lastly, the view was expressed that the increasing requests by Member States for reports impeded compliance with the six-week rule. UN وأخيرا، أعرب عن الرأي القائل بأن تزايد طلبات الدول اﻷعضاء على التقارير يعوق الامتثال لقاعدة الستة أسابيع.
    38. The Committee agreed to revise its guidelines for reports by United Nations bodies and entities to make them clearer and more specific. UN 38 - وافقت اللجنة على تنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقارير هيئات وكيانات الأمم المتحدة من أجل جعلها أكثر وضوحا وتحديدا.
    Recalling the methodological standards for reports of sanctions monitoring mechanisms contained in the Report of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    404. The Division for Oversight Services stated that its report completion activities and peer and supervisory review procedures had been redesigned to enable the issuance of reports with an average period of no more than two months for reports issued during 2009 and early 2010. UN 404 - وأفادت شعبة خدمات الرقابة أن أنشطتها المتعلقة بإنجاز التقارير وإجراءات الاستعراض عن طريق الأقران والمشرفين قد أعيد تصميمها كي يتسنى إصدار التقارير في فترة وسطية لا تزيد عن شهرين بالنسبة للتقارير الصادرة خلال عام 2009 ومطلع عام 2010.
    With regard to the control and limitation of documentation, the Department needed clearer encouragement for the Secretariat's efforts to consolidate reports and stronger endorsement of the application of the 20page limit for reports not within the purview of the Secretariat, as well as more aggressive application of the drafting guidelines issued to submitting departments. UN وبخصوص مراقبة الوثائق والحد منها، تحتاج الإدارة إلى تشجيع أوضح لجهود الأمانة العامة من أجل توحيد التقارير وإلى تأييد أقوى للتقيد بحد يبلغ 20 صفحة بالنسبة للتقارير التي لا تدخل ضمن اختصاص الأمانة العامة، وكذلك لمزيد من التقيد بالمبادئ التوجيهية للصياغة التي صدرت للإدارات المقدمة للوثائق.
    The source of information for reports and the database are mainly written submissions. UN وتعتبر العروض التحريرية المصدر الرئيسي للمعلومات بشأن التقارير وبشأن قاعدة البيانات.
    Indeed, the Committee believes that the time has come for a model to be prepared for reports on the financing 94-26383 (E) 240694 /... UN ومن رأي اللجنة، في الواقع، أن الوقت قد حان ﻹعداد نموذج بشأن التقارير المتعلقة بتمويل حفظ السلم.
    for reports due in 2009, the first year of implementation of this new procedure, the Committee has already received six additional State reports. UN وبالنسبة إلى التقارير التي حان موعدها في 2009، وهي السنة الأولى لتنفيذ هذا الإجراء الجديد، تلقت اللجنة فعلاً ستة تقارير إضافية للدول.
    V. COUNTRY RAPPORTEURS for reports OF STATES PARTIES CONSIDERED BY THE COMMITTEE AT ITS SIXTIETH AND SIXTYFIRST SESSIONS 142 UN الخامس - المقررون القطريون لتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الستين والحادية والستين 156
    97. In accordance with the Human Rights Committees' Guidelines for reports, the reporting process has been further ameliorated. UN 97- وبموجب المبادئ التوجيهية للجان حقوق الإنسان المتعلقة بالتقارير فقد تم إدخال المزيد من التحسينات على عملية الإبلاغ.
    Member States and the Secretariat should consider initiatives that might be taken for better monitoring of the follow-up of resolutions of the General Assembly, such as the provision of timely inputs for reports of the Secretary-General and giving effect to proposals that would advance the follow-up of major United Nations conferences and summits. UN أن تنظر الدول الأعضاء والأمانة العامة في المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد في ما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    It would also be the responsibility of the Senior Policy Adviser to draft inputs on disciplinary issues for reports to the Security Council and General Assembly and provide training as subject-matter expert on conduct and discipline. UN كما سيكون من مسؤولية المستشار الأقدم لشؤون السياسات صياغة مشاريع مدخلات عن قضايا الانضباط لإعداد التقارير الموجهة لمجلس الأمن والجمعية العامة وتوفير التدريب بوصفه خبيرا في موضوع السلوك والانضباط.
    This is particularly true for reports in the areas of social development and economic development, which cross-cut each other. UN وينسحب هذا بصفة خاصة على التقارير في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية، لما بينهما من ترابط وتداخل.
    100% of submission deadlines for reports to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services are met: UN التقيد بنسبة 100 في المائة بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات:
    The Department will provide technical inputs for reports to the General Assembly and the Economic and Social Council, including the annual report on the state of the world economy. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    This finding is consistent with the trend identified for reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly. UN وتتماشى هذه النتيجة مع الاتجاه الذي لوحظ فيما يتعلق بتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    There had also been gains in compliance with the page limits for reports originating in the Secretariat. UN وكانت ثمة مكاسب أيضا فيما يتصل بالالتزام بحدود عدد الصفحات الخاصة بالتقارير المتأتية من الأمانة العامة.
    With regard to collective responsibility, the current notion of individual and collective responsibility for reports was a weakness. UN وفيما يتعلق بالمسؤولية الجماعية، فإن المفهوم الحالي للمسؤولية الفردية والجماعية عن التقارير يمثل نقطة ضعف.
    As at 14 May 2010 and since the adoption of this new reporting procedure, the Committee has adopted and transmitted to States parties lists of issues prior to reporting for reports due in 2009, 2010 and 2011; in total, 39 such lists have been transmitted. UN وحتى 14 أيار/ مايو 2010، ومنذ اعتماد إجراء الإبلاغ الجديد هذا، اعتمدت اللجنة وأحالت إلى الدول الأطراف قوائم بمسائل للتقارير قبل عملية الإبلاغ بالنسبة إلى التقارير التي حان موعد تقديمها في عام 2009 وعـام 2010 وعام 2011؛ وبلغ مجموع هذه القوائم التي أحيلت 39 قائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد