ويكيبيديا

    "for resource mobilization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعبئة الموارد
        
    • لحشد الموارد
        
    • أجل تعبئة الموارد
        
    • على تعبئة الموارد
        
    • في مجال تعبئة الموارد
        
    • في تعبئة الموارد
        
    • أجل حشد الموارد
        
    • بشأن تعبئة الموارد
        
    • المكلفة بتعبئة الموارد
        
    • بخصوص تعبئة الموارد
        
    • لتعبئة موارد
        
    • إلى تعبئة الموارد
        
    • إلى حشد الموارد
        
    • مهمة حشد الموارد
        
    • فيما يتعلق بتعبئة الموارد
        
    Overall responsibility for resource mobilization is vested in this Bureau. UN وقد خولت المسؤولية العامة لتعبئة الموارد إلى هذا المكتب.
    Some organizations have made considerable progress in developing strategies for resource mobilization. UN :: وأحرزت بعض المنظمات تقدماً كبيراً في وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد.
    Some organizations have made considerable progress in developing strategies for resource mobilization. UN :: وأحرزت بعض المنظمات تقدماً كبيراً في وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد.
    We have been discussing a new strategic plan for the period post-2010 and a new strategy for resource mobilization. UN وناقشنا وضع خطة استراتيجية جديدة لفترة ما بعد 2010 واستراتيجية جديدة لحشد الموارد.
    :: Technical advice through monthly meetings with the donors' core group in Khartoum for resource mobilization UN :: إسداء المشورة التقنية من خلال اجتماعات شهرية تعقد مع المجموعة الأساسية للمانحين في الخرطوم من أجل تعبئة الموارد
    Help strengthen data support systems for resource mobilization by maintaining and developing a dedicated donor database. UN المساعدة على تعزيز نظم دعم البيانات لتعبئة الموارد بواسطة إدارة وتطوير قاعدة بيانات مخصّصة بشأن المانحين.
    The report of the study is already being used as a tool for resource mobilization. UN وبدأ بالفعل استخدام التقرير المنبثق عن هذه الدراسة كأداة لتعبئة الموارد.
    Advocate for resource mobilization efforts aimed at formulating integrated strategies for public administration reforms. UN الدعوة إلى بذل جهود لتعبئة الموارد بهدف صياغة استراتيجيات متكاملة لإصلاح الإدارة العامة.
    As mentioned above, national plans for implementing Programme of Action commitments should contain a strategy for resource mobilization. UN وكما ذُكر أعلاه، ينبغي أن تتضمن الخطط الوطنية لتنفيذ برنامج العمل استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Establishment of proactive mechanisms for resource mobilization and allocation to the FGM elimination programme UN إنشاء آليات تفاعلية لتعبئة الموارد وتوزيعها على برنامج القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Attention will also be given to a strategy for resource mobilization and the promotion of partnership initiatives. UN وسيولى الاهتمام أيضا لمسألة وضع استراتيجية لتعبئة الموارد وتشجيع مبادرات الشراكة.
    That target could remain a mere vision if no effective mechanism for resource mobilization is found. UN ويمكن أن يبقى الهدف المذكور مجرد رؤية ما لم يتم إيجاد آلية فعالة لتعبئة الموارد.
    :: Internal structure and funding for resource mobilization UN :: الهيكل والتمويل الداخليان لتعبئة الموارد
    The Fund serves as the institutional framework for resource mobilization and for social and economic development in three core programme areas: community infrastructure, enterprise and human resources. UN ويشكل هذا الصندوق الإطار المؤسسي لتعبئة الموارد وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في ثلاثة مجالات برنامجية أساسية هي: البنية التحتية للمجتمعات المحلية، والمشاريع والموارد البشرية.
    A new strategy for resource mobilization should be devised to address the technical and financial-capacity constraints faced mainly by developing countries. UN وينبغي وضع استراتيجية جديدة لحشد الموارد لمواجهة قيود القدرات الفنية والمالية التي تعاني منها في المقام الأول البلدان النامية.
    It would be grateful for updates on the coordination process, including future plans for resource mobilization. UN وأشار إلى أن اسبانيا ستكون ممتنة لو توصلت بمعلومات عن عملية التنسيق، بما في ذلك الخطط المستقبلية لحشد الموارد.
    This included support in the development of inter-ministerial and intersectoral partnerships for resource mobilization. UN وشمل ذلك تقديم دعم لإقامة شراكات بين الوزارات وبين القطاعات من أجل تعبئة الموارد.
    Spread across four oceans and three continents, the AIMS countries faced many difficulties in formulating a common strategy for resource mobilization and the promotion of common initiatives. UN فبلدان الاجتماع الإقليمي، حيث تنتشر عبر أربع محيطات وثلاث قارات تواجه صعوبات كثيرة في صياغة استراتيجية مشتركة من أجل تعبئة الموارد وتعزيز المبادرات المشتركة.
    Second, there has been a shift in the allocation of aid away from production activities into the social sectors with dire consequences for resource mobilization. UN ثانياً، حدث تحول في تخصيص المعونة من أنشطة الإنتاج إلى القطاعات الاجتماعية، مما خلف عواقب وخيمة على تعبئة الموارد.
    They are also conscious of the need to redouble their efforts to redefine their strategies for resource mobilization. UN وأصبحت هذه الحكومات مدركة أيضا لضرورة مضاعفة جهودها من أجل إعادة صياغة استراتيجياتها في مجال تعبئة الموارد.
    In all the areas discussed, the role of developing country partners for resource mobilization for least developed countries needed to be explored further, building on positive developments over the past decade. UN وفي كل المجالات التي نوقشت، أُشير إلى ضرورة زيادة بحث دور الشركاء من البلدان النامية في تعبئة الموارد لصالح أقل البلدان نموا بناء على التطورات الإيجابية خلال العقد الماضي.
    Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. UN وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع.
    3. Requests the Secretariat to prepare a draft work programme for resource mobilization and sustainable financing for 2009 and 2010 and present that draft work programme to the Conference of Parties at its ninth meeting for its consideration and possible approval; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع برنامج عمل بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام لعام 2009 و2010 وأن تقدم مشروع برنامج العمل إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع للنظر فيه واحتمال إقراره؛
    In its resolution 6/1, section II, the Commission expressed its appreciation to the members of the informal consultative group on resource mobilization and decided that the group should also serve as a mechanism for resource mobilization and coordination of activities in the area of technical assistance, as envisaged in Commission resolution 5/2, paragraph 15. UN أعربت اللجنة ، في قرارها ٦/١ ، الفرع ثانيا ، عن تقديرها ﻷعضاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد ، وقررت أن يقوم الفريق أيضا بمهمة آلية العمل المكلفة بتعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة في مجال المساعدة التقنية ، كما هو متوخي في قرار اللجنة ٥/٢ ، الفقرة ٥١ .
    15. Commends UNIFEM for having surpassed the projections identified for resource mobilization in 2008 and the expansion of its partnerships with bilateral donors, civil society and private sector partners, and encourages the Fund to continue to broaden its resource base and to seek stronger partnerships in order to meet the resource mobilization targets in its strategic plan, 20082011; UN 15 - تثني على الصندوق لتجاوزه التوقعات المحددة بخصوص تعبئة الموارد في عام 2008 وتوسيع نطاق شراكاته مع مانحي المعونة الثنائية والشركاء من المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتشجع الصندوق على مواصلة توسيع قاعدة موارده والسعي إلى إقامة شراكات أقوى لبلوغ أهداف تعبئة الموارد المدرجة في خطته الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛
    The member countries and institutions adopted a framework document specifying the objectives, institutional structure, process, programme areas, priority activities, operational guidelines and strategies for resource mobilization of TPN5. UN واعتمدت البلدان والمؤسسات الأعضاء وثيقة إطارية تبين الأهداف والبنية المؤسسية وطريقة العمل ومجالات البرامج والأنشطة ذات الأولوية والخطوط التوجيهية والاستراتيجيات التشغيلية لتعبئة موارد الشبكة الخامسة.
    Production of joint information material and position papers that advocate for resource mobilization for SLM. UN إنتاج مواد إعلامية وورقات مواقف مشتركة تدعو إلى تعبئة الموارد لصالح الإدارة المستدامة للأراضي.
    Recognizing the important contribution of the United Nations Environment Programme Regional Seas Programme, the Global Environment Facility and international financial institutions in implementing the Global Programme of Action and concurrently recognizing the financial constraints faced in such implementation and the consequent need for resource mobilization and support, UN وإذ يقر بالمساهمة المهمة لبرنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومرفق البيئة العالمي، ومؤسسات التمويل الدولية في تنفيذ برنامج العمل العالمي، والإقرار، في نفس الوقت، بالضوائق المالية التي يواجهها ذلك التنفيذ، وما يترتب عليه من الحاجة إلى حشد الموارد والدعم،
    With a single mechanism for resource mobilization being part of the secretariat, several problems identified during the assessment would disappear, in particular the confusion in identifying the relevant interlocutor for funding technical assistance requests. UN 175- وإسناد مهمة حشد الموارد إلى آلية واحدة تكون تابعة للأمانة سيسمح بالقضاء على مشكلات عدة من بين المشكلات التي حُددت خلال التقييم، ولا سيما اللبس القائم في تحديد الطرف المحاور فيما يتعلق بطلبات التمويل الخاصة بالمساعدة التقنية.
    Although project financing is not specifically designated as malaria financing, the project's objectives have profound implications for resource mobilization for malaria. UN ورغم أن تمويل المشروع لا يُصنَّف على وجه التحديد كتمويل لمكافحة الملاريا، فإن أهداف المشروع لها آثار بالغة فيما يتعلق بتعبئة الموارد لمكافحة الملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد