All other United Nations agencies, funds and programmes provide for paid travel to a designated location for rest and recuperation. | UN | وتتيح جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى سفراً مدفوع التكاليف إلى أماكن محددة للراحة والاستجمام. |
Time off granted for rest and recuperation is not charged to annual leave. | UN | ولا يخصم الزمن الممنوح للراحة والاستجمام من الإجازة السنوية. |
This amount is payable only if the individual travels for rest and recuperation. | UN | ويُدفع هذا المبلغ فقط في حالة سفر الفرد للراحة والاستجمام. |
Furthermore, CCISUA considered the potential inclusion of staff members' weekends in the period of authorized absence for rest and recuperation to be illegal and intended to challenge the decision if implemented. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى لجنة التنسيق أن الاتجاه إلى إدراج عطلة نهاية الأسبوع في فترة الغياب المأذون بها للموظفين بغرض الراحة والاستجمام عمل غير قانوني، وأعربت عن اعتزامها الطعن في ذلك القرار حال تنفيذه. |
Pursuant to General Assembly resolution 65/248, an amount of $65,000 has been included for rest and recuperation travel. | UN | وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، فقد أُدرج مبلغ 000 65 دولار لأغراض السفر لأغراض الراحة والاستجمام. |
The Committee notes that qualifying periods for rest and recuperation will also be affected by periods of annual leave. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفترات التي تؤهل للراحة والاستجمام ستتأثر أيضاً بفترات الإجازة السنوية. |
The Committee recognizes that the provision of time for rest and recuperation should be complemented with the means to utilize the time. | UN | وتسلّم اللجنة بأن توفير الوقت للراحة والاستجمام ينبغي أن يُستكمل بتوفير وسائل الاستفادة من الوقت. |
The variance is attributable to the absence of payments for rest and recuperation travel entitlement owing to the utilization of UNMIL air assets for travel to the designated location | UN | يُعزى الفرق إلى عدم صرف أي مدفوعات في ما يتصل باستحقاقات السفر للراحة والاستجمام نظرا للاستعانة بالعتاد الجوي للبعثة في الرحلات المتوجّهة إلى الموقع المختار |
:: Provisional review of policies as part of the continued efforts to further harmonize conditions of service for field staff, e.g. formulation of policy for rest and recuperation in lieu of occasional recuperation break | UN | :: إجراء استعراض مؤقت للسياسات كجزء من الجهود المتواصلة لزيادة موائمة شروط خدمة الموظفين الميدانيين، مثلا صياغة سياسة عامة للراحة والاستجمام بدل إجازات الاستجمام العرضية |
He would seek further clarification regarding the proposals for rest and recuperation travel and why it would be necessary to provide more than transportation costs. | UN | وقال إنه سوف يطلب المزيد من التوضيح بشأن المقترحات المتعلقة بالسفر للراحة والاستجمام والأسباب التي تبرر ضرورة عدم الاكتفاء بتغطية تكاليف النقل فقط. |
UNIDO and UNESCO further apply it for interview travel and UNIDO also for rest and recuperation travel. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن اليونيدو واليونسكو تطبقانه بشأن السفر لإجراء مقابلات، واليونيدو تطبقه أيضاً بشأن السفر للراحة والاستجمام. |
12. The conditions of service for United Nations Volunteers provide for rest and recuperation breaks in line with the policy of the organization in which they serve. | UN | 12 - وتنص شروط خدمة متطوعي الأمم المتحدة على إجازات للراحة والاستجمام وفقا للسياسة المعمول بها في المنظمة التي يعملون بها. |
8. There is also the annual cost savings of $21,579 from United Nations flights to transport international staff members from duty stations to locations designated for rest and recuperation. | UN | 8 - وهناك أيضا وفورات في التكاليف السنوية قدرها 579 21 دولارا من الرحلات الجوية للأمم المتحدة لنقل الموظفين الدوليين من مراكز العمل إلى المواقع المعينة للراحة والاستجمام. |
95. The reduced requirements are primarily attributable to the exclusion of a provision for rest and recuperation, owing to the use of United Nations aircraft to transport personnel to a designated location within the Mission area. | UN | 95 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استبعاد الاعتماد المخصص للراحة والاستجمام نظرا لاستخدام طائرات الأمم المتحدة لنقل الموظفين إلى مكان معين داخل منطقة البعثة. |
(b) $45.1 million per annum for rest and recuperation travel of staff members ($40.3 million for peacekeeping operations and $4.8 million for special political missions); | UN | (ب) 45.1 مليون دولار سنويا لسفر الموظفين للراحة والاستجمام (40.3 مليون دولار لعمليات حفظ السلام و 4.8 ملايين دولار للبعثات السياسية الخاصة)؛ |
(c) $19.6 million per annum for rest and recuperation travel for United Nations Volunteers ($18.9 million for peacekeeping operations and $742,000 for special political missions); | UN | (ج) 19.6 مليون دولار سنويا لسفر متطوعي الأمم المتحدة للراحة والاستجمام (18.9 ملايين دولار لعمليات حفظ السلام و 000 742 دولار للبعثات السياسية الخاصة)؛ |
(c) Increased common staff costs, in view of the inclusion of the reimbursement of $450 per staff for rest and recuperation travel in view of the discontinuation of weekly UNAMA flights to Dubai where rest and recuperation is authorized for Mission staff deployed to all locations in Afghanistan. | UN | (ج) زيادة التكاليف العامة للموظفين، في ضوء إدراج المبالغ التي ستسدد للموظفين بواقع 450 دولارا للموظف الواحد للسفر بغرض الراحة والاستجمام بالنظر إلى وقف الرحلات الجوية الأسبوعية الخاصة بالبعثة إلى دبي حيث يؤذن لموظفي البعثة الذين يتم نشرهم في جميع المواقع في أفغانستان بالراحة والاستجمام. |
Pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of conditions of service, $272,500 has been included for rest and recuperation travel. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة، رُصد مبلغ 500 272 دولار للسفر لأغراض الراحة والاستجمام. |
While some missions have air transport facilities, the use of United Nations air transport for rest and recuperation purposes is provided on a non-interference basis, and mission personnel travelling on duty have priority over staff travelling on rest and recuperation. | UN | وفي حين أن بعض البعثات تمتلك مرافق للنقل الجوي، فإن استخدام وسائل النقل الجوية التابعة للأمم المتحدة لأغراض الراحة والاستجمام يوفر على أساس عدم التدخل، ويقدم أفراد البعثة الذي يسافرون لأغراض العمل على الموظفين الذين يسافرون لأغراض الراحة والاستجمام. |