ويكيبيديا

    "for reviewing the implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاستعراض تنفيذ
        
    • أجل استعراض تنفيذ
        
    • في استعراض تنفيذ
        
    • لاستعراض إعمال
        
    • عن استعراض تنفيذ
        
    There was general consensus that the checklist format was useful for gathering information on legislation, although less adequate for reviewing the implementation of such legislation or regulations in practice. UN وتوافقت الآراء عموما على أن شكل القائمة المرجعية يساعد على جمع المعلومات عن التشريعات، رغم أنه لا يكفي لاستعراض تنفيذ هذه التشريعات أو اللوائح التنظيمية عمليا.
    UNODC developed a technical assistance project to offer opportunities to test possible means for reviewing the implementation of the Convention. UN وأعدّ المكتب مشروعا للمساعدة التقنية بغية إتاحة الفرص لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Establishing a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN إنشاء آلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The involvement of both the African Union and the United Nations in that mechanism is vital for reviewing the implementation of the commitments made at the Conference. UN وتمثل مشاركة كل من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في تلك الآلية أمرا حيويا من أجل استعراض تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في المؤتمر.
    76. National reporting is an important instrument for reviewing the implementation of the Convention for each country Party and for entire regions. UN 76- ويعتبر التبليغ الوطني أداة مهمة في استعراض تنفيذ الاتفاقية بالنسبة لكل بلد طرف وبالنسبة للمناطق بأسرها.
    In addition, it could consider whether it might be appropriate to move away from its questionnaire-based approach and use other methods of acquiring the necessary information for reviewing the implementation of the Migrants Protocol. UN إضافة إلى ذلك، يمكنه أن ينظر فيما إذا كان من المناسب الابتعاد عن مواصلة نهجه القائم على الاستبيانات واستخدام طرائق أخرى في الحصول على المعلومات الضرورية لاستعراض تنفيذ بروتوكول المهاجرين.
    This step is vital for reviewing the implementation of all commitments made towards Africa's development. UN وتعتبر هذه الخطوة حيوية لاستعراض تنفيذ جميع الالتزامات المتعهد بها من أجل تنمية أفريقيا.
    A set of indicators of good practice for each of the 15 principles provides a reference framework for reviewing the implementation of the Code of Practice. UN ولكل مبدأ من المبادئ الـ 15 مجموعة من المؤشرات المتعلقة بالممارسات الجيدة التي تتيح إطارا مرجعيا لاستعراض تنفيذ مدونة الممارسات.
    B. Voluntary pilot programme for reviewing the implementation of the Convention UN باء- البرنامج التجريبـي الطوعي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية
    Adoption of the agenda and organization of work Consideration of appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the Convention and preparation of the terms of reference for such mechanisms or bodies UN النظر في الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإعداد اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات.
    Consideration of appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption and preparation of the terms of reference for such mechanisms or bodies UN النظر في الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإعداد اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات
    As outlined in an earlier background paper on the review of the implementation of the Convention against Corruption (CAC/COSP/2006/5), a number of mechanisms for reviewing the implementation of other, non-global instruments already exist. UN 17- يوجد من قبلُ عدد من الآليات القائمة لاستعراض تنفيذ صكوك أخرى غير عالمية، كما وردت الإشارة إلى ذلك في ورقة المعلومات الأساسية السابقة بشأن استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    The project adopts a review method that combines self-assessment, group review and expert review as a possible mechanism for reviewing the implementation of the Convention in countries that have volunteered to participate. UN ويعتمد المشروع طريقة استعراض تجمع بين التقييم الذاتي والاستعراض الجماعي والاستعراض من جانب النظراء باعتبارها آلية ممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في البلدان التي تتطوع للمشاركة.
    He stressed that the preliminary outcome of the voluntary pilot programme of the United Nations Office on Drugs and Crime for reviewing the implementation of the Convention constituted an important building block and, for that reason, it should be extended. UN وأكّد أن النتائج الأولى للبرنامج التجريبـي الطوعي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية الذي وضعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تمثل لبنة مهمة، ولهذا السبب ينبغي تمديده.
    From the inception of the review process, meeting participants focused on identifying a suitable methodology for reviewing the implementation of the Convention. UN 5- ومنذ بدء عملية الاستعراض، ركز المشاركون في الاجتماع على تحديد منهجية مناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    2. Consideration of draft elements for the terms of reference of a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 2- النظر في مشروع عناصر الإطار المرجعي لآلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية
    4. Welcomes the innovatory procedures adopted by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue and for formulating concluding observations on reports of States parties to the Convention; UN ٤ - ترحب أيضا باﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    A board of experts for reviewing the implementation of the Convention should be established. UN 250- وينبغي إنشاء مجلس خبراء من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    A board of experts for reviewing the implementation of the Convention should be established. UN 246- كما ينبغي إنشاء مجلس خبراء من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It was further noted that the General Assembly had also commended its working methods, including its procedure for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are seriously overdue. UN ولوحظ أيضا أن الجمعية العامة قد أثنت على أساليب عملها، بما في ذلك اﻹجراء الذي اتبعته في استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت إلى حد بعيد في تقديم تقاريرها.
    In its resolution 49/145, the General Assembly welcomed the innovatory procedures adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue. UN وفي القرار ٩٤/٥٤١ رحبت الجمعية العامة باﻹجراءات التجديدية التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري لاستعراض إعمال الاتفاقية في الدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    To this end, mechanisms are needed to support, promote and allow their effective participation in all relevant United Nations bodies, including the mechanisms responsible for reviewing the implementation of the Programme of Action. UN ولتحقيق هذه الغاية، هناك حاجة إلى آليات لكي تدعم وتشجع وتتيح مشاركتها الفعالة في جميع هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك اﻵليات المسؤولة عن استعراض تنفيذ برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد