Similarly, girls and young women had been more successful in competing for scholarships. | UN | وبالمثل، نجد أن الفتيات والشابات أكثر نجاحا في المسابقات للحصول على المنح الدراسية. |
25. The international community should give the peoples of the Non-Self-Governing Territories the widest possible opportunities for scholarships and occupational training. | UN | 25 - ومضى يقول إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يمنح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أوسع فرص ممكنة للحصول على المنح الدراسية والتدريب المهني. |
The education programme no longer provides funding for scholarships. | UN | ولم يعد برنامج التعليم يوفر التمويل للمنح الدراسية. |
Australia provides approximately $150 million a year for scholarships for people from Asia, the Pacific and Africa. | UN | وتخصص أستراليا حوالي 150 مليون دولار سنويا للمنح الدراسية لأشخاص من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأفريقيا. |
Applications for scholarships from this fund are invited each year through the press. | UN | ويُعلَن في الصحف سنوياً عن الدعوة إلى تقديم طلبات للحصول على منح دراسية من هذا الصندوق. |
135. Male and female students at all educational levels, in all types of schools, from kindergarten to postgraduate educational institutions of the same classes and program are entitled to the same learning conditions, equal opportunity to apply for scholarships and grants with no distinction of any kind. | UN | 135 - يحق للطلاب والطالبات في جميع المراحل التعليمية وفي جميع أنواع المدارس، بدءا من رياض الأطفال إلى المؤسسات التعليمية للدراسات العليا من نفس الصفوف والبرامج، الحصول على نفس شروط التعلم وتكافؤ الفرص في مجال تقديم طلبات للحصول على المنح الدراسية والإعانات دون تمييز من أي نوع كان. |
10. In accordance with the procedure established by General Assembly resolution 1696 (XVI), applications for scholarships received by the United Nations Secretariat from inhabitants of Non-Self-Governing Territories are transmitted simultaneously to the offering States for consideration and to the administering Powers for information. English Page | UN | ١٠ - تحال الطلبات الواردة من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للحصول على المنح الدراسية التي تتلقاها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وفقا لﻹجراء المحدد بقرار الجمعيـة العامــة ١٦٩٦ )د - ١٦(، فـي وقت واحد الى الدول المقدمة للعروض، للنظر فيها، والى الدول القائمة باﻹدارة، للعلم. |
9. In accordance with the procedure established by General Assembly resolution 1696 (XVI), applications for scholarships received by the United Nations Secretariat from inhabitants of Non-Self-Governing Territories are transmitted simultaneously to the offering States for consideration and to the administering Powers for information. | UN | ٩ - تحال الطلبات الواردة من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للحصول على المنح الدراسية التي تتلقاها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وفقا لﻹجراء المحدد بقرار الجمعيـة العامــة ١٦٩٦ )د - ١٦(، فـي وقت واحد الى الدول المقدمة للعروض، للنظر فيها، والى الدول القائمة باﻹدارة، للعلم. |
10. In accordance with the procedure established by the General Assembly in its resolution 1696 (XVI), applications for scholarships received by the United Nations Secretariat from inhabitants of Non-Self-Governing Territories are transmitted simultaneously to the offering States for consideration and to the administering Powers for information. | UN | ١٠ - تحال الطلبات الواردة من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للحصول على المنح الدراسية التـــي تتلقاها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعيـة العامــة في قرارها ١٦٩٦ )د - ١٦(، فـي وقت واحد الى الدول المقدمة للعروض، للنظر فيها، والى الدول القائمة باﻹدارة، للعلم. |
The low proportion of the female awardees despite 50:50 allocation guidelines of New Zealand and Australia suggests proactive measures are required to encourage more females to apply for tertiary education scholarships and research is needed to find out why more eligible females are not applying for scholarships for advanced studies. | UN | ويشير انخفاض نسبة المشاركات، على الرغم من المبادئ التوجيهية لنيوزيلندا وأستراليا التي تقضي بأن تكون نسبة التخصيص 50 إلى 50، إلى ضرورة اتخاذ تدابير استباقية لتشجيع عدد أكبر من الإناث على التقدم بطلب للحصول على المنح الدراسية للتعليم فوق الثانوي وإلى ضرورة إجراء بحوث للوقوف على أسباب عدم تقدم عدد أكبر من الإناث المؤهلات لطلب منح للدراسات المتقدمة. |
20. In accordance with the procedure established by the General Assembly in its resolution 1696 (XVI), applications for scholarships received by the United Nations Secretariat from inhabitants of Non-Self-Governing Territories are transmitted simultaneously to the offering States for consideration and to the administering Powers for information. | UN | 20 - تحال الطلبات الواردة من سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للحصول على المنح الدراسية التي تتلقاها الأمانة العامة للأمم المتحدة، وفقا للإجراء الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 1696 (د - 16)، وفي وقت واحد إلى الدول المقدمة للعروض، للنظر فيها، وإلى الدول القائمة بالإدارة، للعلم. |
Private donations were received and earmarked for scholarships and assistance to special hardship families. | UN | وقد تم تلقي منح من جهات خاصة رصدت للمنح الدراسية ومساعدة الأسرة التي تعاني عسرا شديدا. |
The amount provided for scholarships in the budget for 1994 is CI$ 8.7 million in total. | UN | وخصص للمنح الدراسية في ميزانية عام ١٩٩٤ مبلغ قدره ٨,٧ ملايين دولار كايماني. |
There were no quotas for scholarships, including in traditionally male-dominated disciplines, such as engineering and law. | UN | وليست هناك حصص للمنح الدراسية بما فيها المخصصة للدراسة في التخصصات التقليدية التي يسودها الذكور، مثل الهندسة والقانون. |
The amount provided for scholarships in the budget for 1994 is 8.7 million Cayman Island dollars in total. | UN | والمبلغ المخصص للمنح الدراسية في ميزانية عام ١٩٩٤ يبلغ مجموعه ٨,٧ ملايين دولار كايماني. |
In technical colleges, bursaries and scholarships were intended for female students in male-dominated courses but now the criteria for scholarships is not gender but need based. | UN | وفي المدارس التقنية، كانت المنح المالية والمنح الدراسية موجَّهة إلى الطالبات في الدورات الدراسية التي يهيمن عليها الذكور، لكن المعايير حالياً للمنح الدراسية ليست جنسانية بل على أساس الاحتياجات. |
National legislation provides for the allocation of funds for scholarships and other types of aid with a view to facilitating the intellectual, scientific, technical or artistic training of individuals, preference being given to those lacking resources of their own. | UN | ويقضي التشريع الوطني بتخصيص أموال للمنح الدراسية وغيرها من أنواع المساعدة بغية إتاحة التدريب الفكري أو العلمي أو التقني أو الفني لصالح أفراد المجتمع لا سيما أولئك الذين يفتقرون إلى موارد. |
Given that admission to tertiary education requires admission to and success in higher secondary classes, if any progress is expected for girls in tertiary education, an effort has to be made to help girls to achieve higher grades so that they can qualify for scholarships. | UN | ونظرا لأن القبول في مرحلة التعليم الثالثية يشترط القبول والنجاح في الصفوف الثانوية العليا، فإن إحراز أي تقدم للبنات في التعليم الثالثي يقتضي بذل جهد لمساعدة البنات في الحصول على درجات عالية لكي يكن مؤهلات للحصول على منح دراسية. |
However, men and women now had equal opportunities for scholarships. | UN | غير أن الرجل والمرأة يحصلان على فرص متكافئة فيما يتعلق بالمنح الدراسية. |
They are expected to continue in 1995 and new students are likely to apply for scholarships to commence their studies in January 1995. | UN | وينتظر أن تتواصل هذه الرعاية في عام ٥٩٩١ ويحتمل أن يطلب طلاب جدد منحا دراسية لبدء دراساتهم في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
Further appeals for scholarships to assist the many needy students in the University who cannot meet the University fees. | UN | وينادي كذلك بتقديم منح دراسية لتمكين الطلبة المحتاجين الذين لا يستطيعون الوفاء بمصاريف الجامعة. |
Women's application for scholarships abroad is subject to consent and accompaniment of guardians. | UN | ويخضع طلب النساء الحصول على منح دراسية في الخارج لموافقة الولي ويشترط اصطحابه. |
Japan Trust Fund for scholarships to East Timorese Students in East Timor | UN | الصندوق الاستئماني لليابان لتقديم المنح الدراسية لطلاب تيمور الشرقية |