Our country is firmly committed to the consistent strengthening of regional cooperation for Security and Development in Central Asia. | UN | وبلدنا ملتزم التزاما ثابتا بالتعزيز المتسق للتعاون الإقليمي من أجل الأمن والتنمية في آسيا الوسطى. |
Those activities included serving as the operational and policy framework for the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED). | UN | وشملت تلك الأنشطة العمل بمثابة إطار في مجال التنفيذ والسياسات لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية. |
The Panel raised the issue with diplomats in the subregion and also travelled to Bamako, where the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED) is based. | UN | وأثار الفريق هذه المسألة مع الدبلوماسيين الموجودين في المنطقة دون الإقليمية، كما اتجه إلى باماكو، التي يتخذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية منها مقرا. |
The mechanism of control should be put in place by the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. | UN | وينبغي أن يقوم برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية بإنشاء آلية الرقابة. |
The Government has expressed its desire to combine political progress with increased resources for Security and Development. | UN | وأعربت الحكومة عن رغبتها في الجمع بين إحراز التقدم السياسي وزيادة الموارد الموجهة للأمن والتنمية. |
My country also provided a headquarters to host the new ECOWAS Small Arms Control Programme, which replaced the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. | UN | كما وفر بلدي مقرا لاستضافة البرنامج الجديد للجماعة، المتعلق بمراقبة الأسلحة الصغيرة، الذي حل محل برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية. |
- The Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED), which helps to combat the proliferation of light weapons and the use of landmines in Africa. | UN | :: مشروع التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي يسهم في مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة واستخدام الألغام في أفريقيا. |
- At the regional level, the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED), which helps to combat the proliferation of light weapons and the use of landmines in Africa. | UN | :: وعلى الصعيد الإقليمي، برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي أسهم في مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة واستخدام الألغام في أفريقيا. |
But nobody should be mistaken about this fact: these courageous initiatives can be successful only if the international community continues its valuable support for the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development, which is designed to support the Moratorium. | UN | ولكن أحدا لا يمكنه أن يخطئ بشأن هذا الواقع: فهذه المبادرات الجريئة لن تحقق النجاح إلا إذا واصل المجتمع الدولي دعمه القيم لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية المصمم لتأييد الوقف الاختياري. |
West African heads of State adopted a few years ago a Moratorium on light weapons, followed by a Code of Conduct, which receives valuable support from UNDP's Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED). | UN | وقد اعتمد رؤساء دول غرب أفريقيا، منذ عدة سنوات، وقفاً اختياريا بشأن الأسلحة الخفيفة، تبعته مدونة سلوك تحظى بتأييد قيِّم من برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
For this reason, the Government has just introduced a bill to harmonize its administrative and legislative measures with those of other member countries of ECOWAS under the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PECASED). | UN | ولذلك، بدأت الحكومة مؤخرا العمل في مشروع قانون للتوفيق بين تدابيرها التشريعية والإدارية من جهة والتدابير في باقي بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وذلك في إطار برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية. |
It should be recalled that the unfulfilled promises of the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development were partly a result of its lack of resources. | UN | وجدير بالتذكير بأن عدم الوفاء بوعود برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية في أفريقيا يعزى جزئيا إلى النقص في الموارد. |
AND SHARED KNOWLEDGE for Security and Development | UN | المعارف من أجل الأمن والتنمية |
for Security and Development | UN | من أجل الأمن والتنمية |
20. To address the small arms problem, the Government decided to set up a national commission to combat the proliferation of small arms and light weapons, with the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP), the Netherlands Embassy, UNOGBIS and the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. | UN | 20 - ومن أجل التصدي لمشكلة الأسلحة الصغيرة، قررت الحكومة إقامة لجنة وطنية، تتولى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وسفارة هولندا، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، وبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية. |
In this connection, it should be noted that this National Commission has adopted and implemented a Plan of Action fully consistent with the priority goals of the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development, which is a UNDP programme designed to support and facilitate the Moratorium regime. | UN | وفي هذا الصدد يجدر التذكير بأن هذه اللجنة قد اعتمدت ونفذت خطة عمل متسقة تماما مع الأهداف ذات الأولوية لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية وهو برنامج تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويرمي إلى دعم نظام الوقف الاختياري وتيسيره. |
:: The Programme for Coordination and Assistance for Security and Development and other mechanisms aimed at stemming the flow of arms should be better integrated with ECOWAS. Adequate financial assistance should be provided to ECOWAS to that effect. | UN | :: ينبغي لبرنامج التنسيق والتعاون من أجل الأمن والتنمية وغيره من الآليات الرامية إلى وقف تدفق الأسلحة أن يدمجوا بصورة أفضل في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، مع تقديم مساعدة مالية كافية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بهذا الشأن. |
:: The Programme for Coordination and Assistance for Security and Development and other mechanisms aimed at stemming the flow of arms should be better integrated with ECOWAS. Adequate financial assistance should be provided to ECOWAS to that effect. | UN | :: ينبغي لبرنامج التنسيق والتعاون من أجل الأمن والتنمية وغيره من الآليات الرامية إلى وقف تدفق الأسلحة أن يدمجوا بصورة أفضل في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، مع تقديم مساعدة مالية كافية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بهذا الشأن. |
Within this context, Portugal also wishes to inform that a reviewed " National Strategy for Security and Development " was adopted in 2009. | UN | وترغب البرتغال في التبليغ ضمن هذا السياق، عن اعتماد ' ' الاستراتيجية الوطنية للأمن والتنمية`` بعد تنقيحها، في عام 2009. |
The existing Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED) could be further developed to improve the information exchange on current holdings and future arms procurement of West African States. | UN | ويمكن تطوير برنامج التنسيق والمساعدة لأغراض الأمن والتنمية المعمول به حاليا لتحسين تبادل المعلومات عن أرصدة دول غرب أفريقيا من الأسلحة وما تشتريه من أسلحة في المستقبل. |
The declaration and plan of action will constitute the pact for Security and Development of the Great Lakes region. | UN | وسوف يشمل الإعلان وخطة العمل اتفاقاً بشأن الأمن والتنمية في منطقة البحيرات العظمى. |
To assist ECOWAS in the realization of the objectives of the Moratorium, UNDP established the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. | UN | ولمساعدة الجماعة في تحقيق أهداف الوقف، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج التنسيق والمساعدة من أجل تحقيق الأمن والتنمية. |