ويكيبيديا

    "for security cooperation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الأمني في
        
    • للتعاون الأمني في
        
    • التعاون اﻷمني
        
    24 See cooperative measures recommended by the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific in its Memorandum No. 5. UN (24) انظر التدابير التعاونية التي أوصى بها مجلس التعاون الأمني في آسيا والمحيط الهادئ في مذكرته رقم 5.
    16. On 6 and 7 December 2005 she attended the 5th General Conference of the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific (CSCAP) in Jakarta, where she delivered a keynote address on trafficking in persons. UN 16- وفي يومي 6 و7 كانون الأول/ديسمبر 2005، حضرت المؤتمر العام الخامس لمجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الذي عُقد في جاكرتا وألقت فيه خطاباً رئيسياً في موضوع الاتجار بالأشخاص.
    However, in order to further strengthen European security, many agreements relating to the military and political dimension of OSCE worked out at the Forum for Security Cooperation in the 1990s, including the Vienna Document, require urgent modernization. UN غير أن من اللازم، قصد زيادة تعزيز الأمن الأوروبي، القيام على نحو عاجل بتحديث اتفاقات كثيرة متصلة بالبعد العسكري والسياسي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تم إعدادها في منتدى التعاون الأمني في التسعينات، بما في ذلك وثيقة فيينا.
    14. During the reporting period, the Centre continued to maintain close interaction with the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific by inviting its members to participate in meetings it had organized. UN 14 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المركز التفاعل الوثيق مع مجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بدعوة الأعضاء للمشاركة في الاجتماعات التي نظمها.
    The city of Jenin -- once a breeding ground for suicide terrorism -- is now a model for Security Cooperation in the West Bank. UN ومدينة جنين - التي كانت ذات يوم بيئة خصبة لتوليد الإرهاب الانتحاري - أصبحت الآن نموذجا للتعاون الأمني في الضفة الغربية.
    71. Both the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) and the Vienna Document on Confidence and Security-Building Measures are currently undergoing a process of adaptation and further development, while the implementation of the Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security is subject to annual reviews at the OSCE Forum for Security Cooperation in Vienna. UN ٧١ - وتخضع معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثيقة فيينا بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن حاليا لعملية تطويع وزيادة تطوير، بينما يخضع تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بالجوانب السياسية والعسكرية لﻷمن لاستعراضات سنوية في منتدى التعاون اﻷمني في فيينا في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    14. During the reporting period, the Centre continued to maintain close interaction with the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific by inviting its members to participate in meetings it had organized. UN 14 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المركز إقامة علاقات وثيقة مع مجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وذلك بدعوة أعضائه للمشاركة في الاجتماعات التي قــام بتنظيمها.
    17. During the reporting period, the Centre continued to maintain close interaction with the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific (CSCAP) by inviting its members to participate in meetings it had organized. UN 17 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل المركز على تفاعله الوثيق مع مجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ حيث دعا أعضائه للمشاركة في الاجتماعات التي نظمها.
    The workshop included participants from nearly all ARF members, as well as from the 1540 Committee, the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, INTERPOL, and the Council for Security Cooperation in Asia and the Pacific. UN وضمت حلقة العمل مشاركين من كل أعضاء المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا تقريبا، وكذلك من لجنة القرار 1540 وإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومجلس التعاون الأمني في آسيا والمحيط الهادئ.
    I would urge that an intraregional dialogue on how to proceed be held among Government officials, civil society representatives and independent experts, such as the Study Group on the Responsibility to Protect of the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum. UN وإنني أشجع على قيام حوار أقاليمي بين المسؤولين الحكوميين وممثلي المجتمع المدني والخبراء المستقلين بشأن كيفية المضي قدما، وأخص بالذكر فريق الدراسة المعني بالمسؤولية عن الحماية المنبثق عن مجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التابع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Director of the Centre attended the meeting of the Steering Committee of the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific and the General Conference of the Council in Jakarta from 7 to 9 December 2003, and the Council's Working Group on confidence- and security-building measures in Singapore from 10 to 12 December 2003. UN وحضر مدير المركز اجتماع اللجنة التوجيهية لمجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والمؤتمر العام في جاكرتا في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر عام 2003، واجتماع الفريق العامل التابع لمجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بتدابير بنـاء الثقة والأمن المعقــود في سنغافورة في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر عـام 2003.
    The 17th Asia-Pacific Roundtable was held in Malaysia from 6-9 August 2003 and hosted by the CSCAP-Malaysia (Council for Security Cooperation in the Asia Pacific) and the Malaysian Institute for Strategic Studies. UN 2-11 وعُقِد مؤتمر المائدة المستديرة السابع عشر لآسيا والمحيط الهادئ في ماليزيا في الفترة من 6 إلى 9 آب/أغسطس 2003 واستضافه المجلس الماليزي للتعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والمعهد الماليزي للدراسات الاستراتيجية.
    One important part of the OSCE acquis on CBMs is the document " Stabilising Measures for Localised Crisis Situations " , adopted by the OSCE Forum for Security Cooperation in November 1993, which is intended to facilitate decision-making in localized crisis situations through the use of CBMs. UN ومن الأجزاء الهامة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في مجموعة قوانين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الوثيقة " تدابير تحقيق الاستقرار لحالات الأزمات المحلية " ، التي اعتمدها منتدى المنظمة للتعاون الأمني في تشرين الثاني/نوفمبر 1993، ويتوخى منها تيسير صنع القرار في حالات الأزمات المحلية من خلال الاستعانة بتدابير بناء الثقة.
    25 A comprehensive approach to regional security was adopted in the proposed Guidelines for Regional Maritime Cooperation developed by the Maritime Cooperation Working Group of the Council for Security Cooperation in Asia/Pacific at its fifth meeting, November 1998, for consideration by the ASEAN Regional Forum (ARF). UN )٢٥( تم اعتماد نهج شامل لﻷمن اﻹقليمي في المبادئ التوجيهية المقترحة للتعاون البحري اﻹقليمي التي أعدها الفريق العامل المعني بالتعاون البحري التابع لمجلس التعاون اﻷمني في آسيا والمحيط الهادئ خلال الاجتماع الخامس الذي عقده في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ لينظر فيه المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد