ويكيبيديا

    "for several reasons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لعدة أسباب
        
    • لأسباب عدة
        
    • لأسباب عديدة
        
    • إلى عدة أسباب
        
    • ولعدة أسباب
        
    • وذلك ﻷسباب عديدة
        
    • ولأسباب عدة
        
    • لبضعة أسباب
        
    • لأسباب متعددة
        
    • عليها لعدد من الأسباب
        
    • ولأسباب عديدة
        
    • لعدّة أسباب
        
    • أسباب عديدة لذلك
        
    The participation of rural women in decision-making within the family and in society remains limited, for several reasons: UN ما زال اشتراك المرأة في اتخاذ القرار سواء على مستوى الأسرة أو المجتمع، محدودا لعدة أسباب:
    Although there are arguments in favour of another reporting round, the Monitoring Team does not recommend this for several reasons. UN وبالرغم من وجود حجج تؤيد فكرة تنظيم دورة إبلاغ أخرى، فإن فريق الرصد لا يوصي بذلك لعدة أسباب.
    However, the adoption of a different definition is preferable for several reasons. UN إلا أنه من المفضل اعتماد تعريف مختلف وذلك لعدة أسباب.
    Portfolio investments have been so low for several reasons. UN وكانت استثمارات الحوافظ الاستثمارية قليلة جداً لأسباب عدة.
    We have difficulty with this argument, for several reasons. UN ويصعب علينا قبول هذا القول، لأسباب عديدة.
    26. Government support is for several reasons therefore necessary to ensure financing. UN 26 - لذلك فإن الدعم الحكومي ضروري لعدة أسباب لضمان التمويل.
    We voted against the draft resolution for several reasons. UN وقد صوتنا معارضين مشروع القرار لعدة أسباب.
    Negotiating and signing a new legally binding international legal instrument should be the first item on the agenda of space security for several reasons. UN وينبغي أن يحتل التفاوض على صك قانوني دولي جديد ملزم قانوناً صدارة جدول الأعمال الخاص بأمن الفضاء لعدة أسباب.
    However, the adoption of a different definition is preferable for several reasons. UN إلا أنه من المفضل اعتماد تعريف مختلف وذلك لعدة أسباب.
    Nevertheless, as with globalization, least developed countries are more vulnerable than other countries to the effects of climate change for several reasons. UN غير أنها، كما هو الشأن مع العولمة، تعد أكثر عرضة من غيرها لآثار تغير المناخ لعدة أسباب.
    The German court rejected the application for several reasons. UN ورفضت المحكمة الألمانية الطلب لعدة أسباب.
    for several reasons, this policy will be revisited in 2009. UN وسيعاد النظر لعدة أسباب في هذه السياسة في عام 2009.
    This Mid-term Review is important for several reasons. UN ويتسم استعراض منتصف المدة هذا بالأهمية لعدة أسباب.
    This classification will also be ruled out, for several reasons: in the first place, it is difficult to determine the starting point, or basis, of the discrimination. UN وسنستبعد هذا التصنيف أيضاً لعدة أسباب: أولاً، يصعب تحديد نقطة انطلاق التمييز، أو بعبارة أخرى، الحدث المولد للتمييز.
    Furthermore, the use of the criterion of age as applied to the author is not objective and reasonable for several reasons. UN وعلاوة على ذلك، إن تطبيق معيار السن في حالة صاحب البلاغ لم يكن موضوعياً ولا معقولاً وذلك لأسباب عدة.
    Both Bills failed to go through parliament for several reasons including, objection to equality within marriage. UN ولم يمر مشروع القانونين عبر البرلمان لأسباب عدة من بينها الاعتراض على التساوي في ظل الزوجية.
    Today the nonproliferation regime is under pressure for several reasons. UN ويخضع اليوم نظام عدم الانتشار لضغوط لأسباب عدة.
    for several reasons, however, including financial constraints, its work has been slow to produce tangible results. UN بيد أن عمله كان بطيئاً في تحقيق نتائج ملموسة لأسباب عديدة منها القيود المالية.
    However, this is not easy for several reasons such as: UN ومع ذلك، فإن هذا الأمر ليس سهلاً لأسباب عديدة منها:
    However, for several reasons there has been a substantial increase in the number of cases before the Court since the early 1980s. UN ومع ذلك، فمنذ أوائل الثمانينات كانت هناك زيادة كبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة، ويرجع ذلك إلى عدة أسباب.
    for several reasons, there are anxious expectations of the outcome of President Mbeki's consultations over article 35. UN ولعدة أسباب هناك توقعات مشوبة بالقلق لنتائج المشاورات التي يُجريها الرئيس مبيكي بشأن المادة 35.
    This is certainly true, but one is inclined to think that this distinction, over which much ink has been spilt, might for several reasons create more problems than it would solve. UN لا شك أن هذا صحيح، لكن يمكن التساؤل عما إذا لم يكن التمييز المقترح، والذي كُتب الكثير بشأنه حتى اﻵن، سيثير من المشاكل أكثر مما سيسوي، وذلك ﻷسباب عديدة.
    for several reasons, a decision on continuation should be taken in early 2008, recognising that there are a number of details that still need to be sorted out. UN ولأسباب عدة ينبغي أن يُتخذ قرار بشأن مواصلة البرنامج في أوائل عام 2008 مع التسليم بوجود عدد من التفاصيل التي لا يزال يلزم تسويتها.
    Unfortunately, the situation, instead of becoming easier, has become more complex, for several reasons. UN ومن سوء الحظ أن الوضع، بدلا من أن يصبح أسهل، ازداد تعقدا لبضعة أسباب.
    15. The Chairperson said that the thirty-ninth session had been remarkable for several reasons. UN 15 - الرئيسة: قالت إن الدورة التاسعة والثلاثين كانت رائعة لأسباب متعددة.
    The cost recovery issues related to trust funds, and the other extrabudgetary funded programmes, are of great importance and need agreement for several reasons. UN 57- ومسائل استرداد التكاليف المتصلة بالصناديق الاستئمانية وغير ذلك من البرامج الممولة من موارد خارجة عن الميزانية مهمة جداً وتقتضي الاتفاق عليها لعدد من الأسباب.
    5. Access to justice is crucial for tackling the root causes of poverty, exclusion and vulnerability, for several reasons. UN 5 - ولأسباب عديدة يعدّ اللجوء إلى القضاء أمر بالغ الأهمية لمعالجة الأسباب الجذرية للفقر والاستبعاد والضعف.
    Nor should he, for several reasons that I did not write down. Open Subtitles ولا ينبغي عليه ذلك لعدّة أسباب لم أدوّنها.
    Why should we care about failing States? for several reasons. UN لماذا نهتم بهذه الدول؟ هناك أسباب عديدة لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد