ويكيبيديا

    "for skills" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المهارات
        
    • للمهارات
        
    • إلى المهارات
        
    • فيما يتعلق بالمهارات
        
    Skills Coaching as part of the New Deal for skills package. UN ويتم التدريب على المهارات كجزء من الصفقة الجديدة لحزمة المهارات.
    Internally displaced women stressed the need for skills training, microenterprise projects and microcredit schemes. UN وأكدت النساء المشردات داخلياً على الحاجة إلى تدريبهن على المهارات والمشاريع الصغيرة جداً وخطط الائتمانات الصغيرة جداً.
    Agencies provided input for skills training that aimed at improving women's access to income and other assets and providing training in literacy and technical skills. UN وقد قدمت الوكالات مدخلا للتدريب على المهارات يهدف إلى تحسين إمكانية حصول المرأة على الدخل والموجودات الأخرى وتقديم التدريب على محو الأمية والمهارات التقنية.
    Capacity-building for skills related to all of these issues has been difficult. UN وقد كان بناء القدرات للمهارات المتعلقة بكل تلك المسائل عسيرا.
    Technical skills and experience of United Nations Volunteers international staff are required to assure quality project delivery and at the same time provide the enabling environment for skills improvement of local staff. UN وهناك حاجة إلى المهارات التقنية والخبرة التي يتحلى بها الموظفون الدوليون من متطوعي الأمم المتحدة لضمان نوعية عمل المشاريع، وفي نفس الوقت توفير بيئة تمكينية لتحسين مهارات الموظفين المحليين.
    Although both female and male literacy rates for youth converged, gender imbalances persisted for skills, other than basic reading and writing skills, needed for entering and performing effectively in job markets. UN وبالرغم من تقارب معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الشباب من الذكور والإناث، ظلت حالات عدم التوازن بين الجنسين قائمة فيما يتعلق بالمهارات اللازمة لدخول سوق العمل والقيام بأداء فعال فيه، بخلاف مهارات القراءة والكتابة الأساسية.
    In its training role, the Women's Development Division is responsible for skills training provision for women at the community level. UN وبالنسبة للدور التدريبي، فإن شعبة النهوض بالمرأة مسؤولة عن توفير التدريب على المهارات للمرأة على صعيد المجتمع المحلي.
    In its training role, the Women's Development Division is responsible for skills training provision for women at the community level. UN وتتولى الشعبة، في إطار دورها التدريبي، مسؤولية توفير التدريب على المهارات للمرأة على صعيد المجتمع المحلي.
    In particular, the funds for skills training, human resource development and poverty alleviation must be found. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي توفير اﻷموال للتدريب على المهارات وتنمية الموارد البشرية والتخفيف من الفقر.
    In the latter regard, we are now in the process of institutionalizing on-the-job training for our unemployed youth, whilst expanding our formal programmes for skills training. UN وفي هذا الصدد اﻷخير، نحن اﻵن بصدد تنظيم التدريب أثناء الوظيفة لشباننا العاطلين عن العمل، مع توسيع نطاق البرامج الرسمية للتدريب على المهارات.
    Owing to the high demand for skills in those areas, the centres of excellence will contribute to the employability of young graduates. UN وبسبب ارتفاع الطلب على المهارات في هذه المجالات، ستسهم مراكز الامتياز هذه في قابلية الشباب من خريجي الجامعات للتوظيف.
    Continued support has been provided to mainstream a gender perspective into Government policies, including for the immigration and corrections services and for skills training for female police officers. UN ويقدم دعم متواصل من أجل تعميم المنظور الجنساني في السياسات الحكومية، بما في ذلك المتعلقة بالهجرة ودوائر الإصلاحيات وتدريب الشرطيات على المهارات اللازمة.
    All countries face the challenge of adapting their education and training systems to meet changes in the demand for skills and to improve the learning environment. UN وتواجه جميع البلدان التحدي المتمثل في تكييف نظم التعليم والتدريب لديها لمواكبة التغيرات في الطلب على المهارات وتحسين بيئة التعلّم.
    Research findings provided compelling evidence that increased demand for skills in the OECD countries was primarily due to SBTC. UN وقال ان نتائج البحوث تقدم دليلا ملزما على أن الطلب المتزايد على المهارات في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي انما يرجع في المقام اﻷول الى التغير التكنولوجي المتطلب للمهارات.
    Technological transformations and economic globalization in particular have generated new demands for skills and labour in many parts of the world, demands that are often satisfied by migrant workers. UN وقد أحدثت التحولات التكنولوجية، ولا سيما العولمة الاقتصادية، أوجه طلب جديدة على المهارات والعمالة في أصقاع كثيرة من العالم، وهي أوجه طلب غالبا ما يلبيها العمال المهاجرون.
    It is also important for them to eliminate institutional barriers that make the labour market inflexible to the demand for skills and to establish links with nationals abroad. UN ومن الأهمية أيضا أن تقوم هذه البلدان بإزالة الحواجز المؤسسية التي تجعل سوق العمالة غير مرنة أمام الطلب على المهارات وبإنشاء صلات مع مواطنيها في الخارج.
    In one particular example, training is based on periodic analyses of the type of market demand for skills and of the requirements of different occupations in related industries. UN ويقوم التدريب، في أحد اﻷمثلة المحددة، على تحليلات دورية لنوع الطلب على المهارات في السوق ولاحتياجات مختلف المهن في الصناعات ذات الصلة.
    But because of large differences in levels of education and local demand for skills across regions, policy priorities also vary significantly. UN على أن أولويات السياسات تختلف أيضا اختلافا كبيرا بسبب الفروق الكبيرة في مستويات التعليم والطلب المحلي على المهارات بين اﻷقاليم المختلفة.
    This will ease the resource burden of providing for skills training and ensure that it is demand-driven. UN ومن شأن ذلك أن يخفف من عبء الموارد المتمثل في توفير التدريب للمهارات والسهر على أن يكون الطلب هو المحرك.
    In many rural areas, this need for skills is far from being met. UN وهذه الحاجة إلى المهارات هي حاجة بعيدة المنال في العديد من المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد