ويكيبيديا

    "for small-scale projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمشاريع الصغيرة
        
    • للمشروعات الصغيرة
        
    In addition, three consolidated methodologies and 15 methodologies for small-scale projects were made available for the use of project developers. UN إضافة إلى ذلك، تمت إتاحة ثلاث منهجيات موحدة و15 منهجية للمشاريع الصغيرة النطاق لاستعمال مطوري المشاريع.
    58. The Board was able to approve standardized approaches for small-scale projects and PoAs by providing the necessary default parameters. UN 58- وتمكن المجلس من اعتماد نُهُج موحدة للمشاريع الصغيرة وبرامج الأنشطة، وذلك بتوفير المعايير الافتراضية اللازمة.
    39. The Board further agreed that the same policy arguments for providing such flexibility for small-scale projects also apply to large-scale projects. UN ٣٩- واتفق المجلس كذلك على أن الحجج السياساتية التي تنطبق على إتاحة المرونة للمشاريع الصغيرة تنطبق بالمثل على المشاريع الكبيرة.
    A short-term fund would provide rapid support for small-scale projects to be carried out by most developing-country Parties and Parties with economies in transition in the period soon after entry into force of the instrument in preparation for later more comprehensive implementation. UN يقدِّم الصندوق القصير الأجل دعماً سريعاً للمشاريع الصغيرة التي تقوم بها معظم البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الفترة التي تلي دخول الصك حيّز النفاذ مباشرة وذلك تحضيراً للتنفيذ اللاحق على نحو أشمل.
    Funding is provided for small-scale projects that strengthen the capacity of the poor to earn stable incomes, gain access to housing with secure tenure, and improve the quality of urban infrastructure. UN ويقدم التمويل للمشروعات الصغيرة التي تدعم قدرة الفقراء على الحصول على دخول ثابتة، والحصول على مسكن بحيازة آمنة، وتحسين نوعية البنية الأساسية الحضرية.
    During the current period of fragility, MINUSTAH will also need to remain directly engaged to assist the new authorities in asserting their legitimacy and in promoting good governance at all levels, including through its presence throughout the country, and in continuing support for small-scale projects that can enhance the credibility of the officials. UN وخلال هذه المرحلة الهشة، من الضروري أن يكون للبعثة حضور مباشر، لكي تقدم المساعدة للسلطات الجديدة في تأكيد شرعية وجودها وتعزيز الحكم الرشيد على جميع المستويات، بما في ذلك من خلال حضورها في كامل أنحاء البلد وتواصل دعمها للمشاريع الصغيرة التي يمكن أن تعزز مصداقية هؤلاء المسؤولين.
    Develop, on a priority basis, simplified methodologies for baselines for small-scale projects and their monitoring. UN (د) القيام، على أساس الأولوية، بوضع منهجيات مبسطة لخطوط الأساس للمشاريع الصغيرة ولرصدها.
    For small-scale CDM project activities meeting the criteria specified in decision 17/CP.7 and relevant decisions by the COP/MOP, project participants may use simplified modalities and procedures for small-scale projects. UN 55- بالنسبة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة التي تفي بالمعايير المحددة في المقرر 17/م أ-7 والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، يجوز للمشاركين في المشروع أن يستخدموا طرائق وإجراءات مبسطة للمشاريع الصغيرة.
    For small-scale CDM project activities meeting the criteria specified in decision 17/CP.7 and relevant decisions by the COP/MOP, project participants may use simplified modalities and procedures for small-scale projects. UN 55- بالنسبة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة التي تفي بالمعايير المحددة في المقرر 17/م أ-7 والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، يجوز للمشتركين في المشروع أن يستخدموا طرائق وإجراءات مبسطة للمشاريع الصغيرة.
    The eight-week period (four weeks for small-scale projects) within which a Party involved or three Board members may request a review has ended for 288 of these requests. UN وانقضت فترة الأسابيع الثمانية (أربعة أسابيع بالنسبة للمشاريع الصغيرة) التي يجوز أثناءها لأي طرف معني أو لثلاثة من أعضاء المجلس طلب إجراء استعراضٍ، بالنسبة ل288 من هذه الطلبات.
    For small-scale CDM project activities meeting the criteria specified in decision 17/CP.7 and relevant decisions by the COP/MOP, project participants may use simplified modalities and procedures for small-scale projects. UN 55- بالنسبة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة التي تفي بالمعايير المحددة في المقرر 17/م أ-7 والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، يجوز للمشتركين في المشروع أن يستخدموا طرائق وإجراءات مبسطة للمشاريع الصغيرة.
    In 21 of the 25 cases, registration took effect once the eight-week period (four for small-scale projects) had elapsed during which reviews could have been requested. UN 79- وفي 21 حالة من أصل 25 حالة، أصبح التسجيل نافذاً مع انقضاء فترة الأسابيع الثمانية (أربعة أسابيع للمشاريع الصغيرة) التي يمكن أثناءها طلب إجراء استعراضات.
    Guidelines for users of the joint implementation project design document form for small-scale projects and the form for submission of bundled joint implementation small-scale projects (version 04); UN مبادئ توجيهية لمستعملي استمارة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك للمشاريع الصغيرة واستمارة تقديم مشاريع صغيرة مجمعة للتنفيذ المشترك (الصيغة 04)؛
    The eight-week period (four weeks for small-scale projects) within which a Party involved or three Board members may request a review has ended for 634 of the 718 requests for registration submitted during the reporting period. UN 89- وانتهت فترة الأسابيع الثمانية (أربعة أسابيع للمشاريع الصغيرة)، التي يمكن في غضونها لطرف معني أو لثلاثة من أعضاء المجلس طلب إجراء استعراض، بالنسبة إلى 634 طلباً من أصل 718 طلباً للتسجيل قُدِّم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In addition, 27 recently submitted requests for registration were within the eight-week period (four weeks for small-scale projects) within which a Party involved or three Board members may request a review. UN 69- وبالإضافة إلى ذلك، جاء تقديم 27 طلباً من طلبات التسجيل التي قُدمت مؤخراً في غضون فترة الأسابيع الثمانية (أربعة أسابيع بالنسبة للمشاريع الصغيرة) التي يجوز أثناءها لأي طرف معني أو لثلاثة من أعضاء المجلس طلب إجراء استعراض.
    The eight-week period (four weeks for small-scale projects) within which a Party involved or three Board members may request a review has ended for 465 of the 507 requests submitted in this reporting period. UN 67- وانتهت فترة الأسابيع الثمانية (أربعة أسابيع للمشاريع الصغيرة) التي يمكن في غضونها لطرف معني أو ثلاثة أعضاء من المجلس أن يطلبوا إجراء استعراض بتقديم 465 طلباً من أصل 507 في هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    The eight-week period (four weeks for small-scale projects) within which a Party involved or three Board members may request a review has ended for 445 of the 546 requests submitted during the reporting period. UN 67- وانتهت فترة الأسابيع الثمانية (أربعة أسابيع للمشاريع الصغيرة)، التي يمكن في غضونها لطرف معني أو لثلاثة أعضاء من المجلس طلب إجراء استعراض ما، بالنسبة إلى 445 طلباً من أصل 546 طلباً قُدِّمت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    19. There will be a special focus on women's groups by providing funds through a credit scheme for small-scale projects such as bakeries, tea-shops, tailoring, mat weaving, handicrafts and production of clarified butter from a backyard livestock programme. UN ٩١- وسوف تحظى الجماعات النسائية بتركيز خاص عن طريق انشاء مخطط ائتماني لتوفير اﻷموال للمشروعات الصغيرة مثل المخابز ومحلات احتساء الشاي، والحياكة، وصناعة الحصير، والمشغولات اليدوية وانتاج المسلي في اطار برنامج الحظائر الخاصة، كذلك ستدعم منتجات النحل وتجهيز جلود الحيوانات لصناعة الجلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد