In that connection he recommended closer coordination between the Commission for Social Development and the Commission on Sustainable Development. | UN | وفــي هذا الصدد أوصى بوجود تنسيق أوثق بين لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة التنمية المستدامة. |
An example can be seen in the consideration in 2000 by both the Commission for Social Development and the Commission on Human Rights of the issue of the human rights of migrants. | UN | ومن أمثلة ذلك قيام لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة حقوق الإنسان في عام 2000 ببحث مسألة حقوق الإنسان للمهاجرين. |
Priests for Life collaborated with various commissions by linking to their websites and distributing materials, especially the Commission on the Status of Women, the Commission for Social Development and the Commission on Population and Development. | UN | تعاونت منظمة قساوسة أنصار الحياة مع مخلتف اللجان من خلال الربط بمواقعها على شبكة الإنترنت وتوزيع المواد، وخاصة لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية. |
The events were held in conjunction with sessions of the General Assembly, the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women, among others, and with the annual commemoration of the International Day of Persons with Disabilities. | UN | ونُظمت هذه المناسبات بالتزامن مع اجتماعات من قبيل دورات الجمعية العامة وجلسات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، ومع الاحتفال بالذكرى السنوية لليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
The youth delegate is a member of the official delegation of Finland to the General Assembly and other relevant committees, such as the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women. | UN | ويصبح مندوب الشباب عضوا في الوفد الرسمي لفنلندا لدى الجمعية العامة واللجان الأخرى ذات الصلة، مثل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة. |
Side events were organized each year of the reporting period around the sessions of both the Commission for Social Development and the Commission on Sustainable Development. | UN | وكانت تُنظَّم كل عام من الفترة المشمولة بالتقرير اجتماعات جانبية حول دورات كل من لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة التنمية المستدامة. |
68. In particular, the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women elaborated work programmes for the period 2002 to 2006. | UN | 68 - وبصورة خاصة، أعدت لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة برامج عمل للفترة مــــن 2002 إلى 2006. |
It is important that the outcome of the review of ICPD be adequately used by the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women in their respective reviews of the Summit and the Fourth World Conference on Women. | UN | ومن المهم أن تستخدم لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة نتائج استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بشكل كاف في استعراضيهما لمؤتمر القمة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
The special rapporteur was expected to seek to benefit from the experience gained by other functional commissions, in particular the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women, in this area. | UN | وكان يتوقع أن يسعى المقرر الخاص إلى الاستفادة من التجارب المكتسبة في هذا المجال لدى اللجان الفنية اﻷخرى، ولا سيما لدى لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة. |
For example, the Commission for Social Development and the Commission on Sustainable Development have made efforts to consider gender perspectives as an integrated component of their work programmes. | UN | وعلى سبيل المثال، بذلت كل من لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة التنمية المستدامة جهودا لدراسة المنظورات الجنسانية كعنصر متكامل في برامج عملهما. |
Some commissions, such as the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women, prepare draft resolutions on their multi-year programmes of work for adoption by the Council. | UN | فبعض اللجان مثل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، تعد مشاريع قرارات بشأن برامج عملها المتعددة السنوات لكي يعتمدها المجلس. |
For example, in 2002, the Commission for Social Development and the Commission on Population and Development held expert panels on their priority themes. | UN | فعلى سبيل المثال، في عام 2002، عقدت لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية حلقات نقاش للخبراء تناولت المواضيع ذات الأولوية التي تبحثها. |
In addressing these themes, these commissions should cooperate and draw from the work of the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women, respectively. | UN | وينبغي لهاتين اللجنتين، في تناولهما هذين الموضوعين، أن تتعاونا وأن تفيدا كثيرا من أعمال لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة تباعا. |
The bureaux of the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women were requested to further coordinate and collaborate on the issues of older women within their respective multi-year programmes of work. | UN | كما طُلب إلى مكتبي لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة زيادة التنسيق والتعاون فيما بينهما بشأن قضايا المرأة المسنة ضمن إطار برامج العمل المتعددة السنوات الخاصة بكل منهما. |
The Commission on Sustainable Development, the Commission for Social Development and the Commission on Population and Development have to become places where decision makers meet and devise specific guidelines. | UN | ويتعين أن تكون لجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية محافل يجتمع فيها صانعو القرارات لصياغة مبادئ توجيهية محددة. |
It welcomed the efforts which had been made to avoid overlapping between the meetings of the Commission on the Status of Women, the Commission for Social Development and the Commission on Human Rights. | UN | وقالت إن وفدها يرحب بالجهود التي بذلت لتلافي التداخل بين اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة حقوق الانسان. |
The Commission for Social Development and the Commission on Sustainable Development have made efforts to consider gender perspectives as an integrated component of their work programmes. | UN | وقامت لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة التنمية المستدامة بما يلزم من جهد لاعتبار المنظور الجنساني جزءا لا يتجزأ من برامج عملها. |
In the period under review the School Sisters of Notre Dame made active use of the rights and privileges granted to it through its special consultative status with ECOSOC, particularly at meetings of the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women. | UN | أثناء الفترة قيد الاستعراض، استخدمت جمعية راهبات نوتردام المعلمات الحقوق والامتيازات الممنوحة لها استخداما فعالا من خلال وضعها الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبخاصة في اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة. |
Recalling its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 61/106 of 13 December 2006, as well as relevant resolutions of the Commission for Social Development and the Commission on Human Rights, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار 61/106 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، فضلا عن القرارات ذات الصلة للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة حقوق الإنسان، |
Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 60/232 of 23 December 2005, as well as relevant resolutions of the Commission for Social Development and the Commission on Human Rights, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار 60/232 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، وكذلك القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة حقوق الإنسان، |