ويكيبيديا

    "for solidarity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتضامن
        
    • أجل التضامن
        
    • إلى التضامن
        
    • المكلفة بالتضامن
        
    • المعنية بالتضامن
        
    • تحقيق التضامن
        
    • مكلفة بالتضامن
        
    Some of these activities include the reactivation of the Nicaraguan Palestinian community association and the establishment of a committee for Solidarity with the Palestinian people. UN وتشمل بعض هذه الأنشطة إعادة تفعيل الرابطة المجتمعية النيكاراغوية الفلسطينية، وإنشاء لجنة للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    In this effort, families are regarded as the primary units for Solidarity and for transmitting culture and values. UN وتعتبر الأسر بالنسبة لهذا الجهد بمثابة الوحدات الرئيسية للتضامن ولنقل الثقافة والقيم.
    Norwegian People's Aid (NPA) is the labour movement's humanitarian organization for Solidarity. UN المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية هي منظمة إنسانية للتضامن تابعة للحركة العمالية.
    I have the honour to appeal to the world community with a request for Solidarity. UN ويشرفني التوجه بنداء إلى المجتمع الدولي من أجل التضامن.
    The prompt and constructive response of my country, Romania, to the United Nations appeal for Solidarity has been very clear. UN وقد كان رد بلدي، رومانيا، السريع والبناء للنداء الذي وجهته الأمم المتحدة من أجل التضامن واضح جدا.
    Allow me, however, to restate that our position is rooted in the call for Solidarity that is embodied in sustainable development. UN ولكن اسمحوا لي أن أبين من جديد بأن موقفنا راسخ في الدعوة إلى التضامن المتجسد في التنمية المستدامة.
    Algerian Union, Algerian National Youth Movement, National Party for Solidarity and Development: 6 appeals each UN طعناً التجمع الجزائري، والحركة الوطنية للشبيبة الجزائرية، والحزب الوطني للتضامن والتنمية طعون لكل منها
    I believe that now is the time for Solidarity and true global security. UN وأعتقد أنه آن الأوان الآن للتضامن والأمن العالمي الحقيقي.
    It should also ensure that multilateralism provided a context for Solidarity, complementarity and partnership for all peoples. UN وعليها أن تكفل أيضا أن تعددية الأطراف توفر إطارا للتضامن والتكافل والشراكة لجميع الشعوب.
    We must and can convert disarmament into a tool for Solidarity and progress. UN وبإمكاننا بل وعلينا أن نحوِّل نزع السلاح إلى وسيلة للتضامن والتقدم.
    On the World Fund for Solidarity and Poverty Eradication. UN بشأن الصندوق العالمي للتضامن ومكافحة الفقر
    The participants made an appeal for Solidarity within the African continent. UN وقد وجه المشاركون نداء للتضامن داخل القارة الأفريقية.
    IN KHARTOUM Emphasizing the principles and objectives of the Organisation of the Islamic Conference which call for Solidarity among Islamic States; UN تأكيداً لمبادئ وأهداف منظمة المؤتمر الإسلامي التي تدعو للتضامن بين الدول الإسلامية،
    The call to, as well as the need for, solidarity among all peoples increase with the passing of each day. UN وتزداد الدعوة للتضامن بين جميع الشعوب والحاجة إليه يوما بعد يــوم.
    THE WORLD FUND for Solidarity AND POVERTY ERADICATION UN بشأن الصندوق العالمي للتضامن ومكافحة الفقر
    With respect to the global food crisis, short-, medium- and long-term measures and joint efforts for Solidarity among States and the international community as a whole, are essential to addressing that multidimensional problem. UN وفيما يتعلق بأزمة الغذاء العالمية، فإن التدابير القصيرة والطويلة الأمد، والجهود المشتركة من أجل التضامن فيما بين الدول والمجتمع الدولي ككل، ضرورية للتصدي لتلك المشكلة المتعددة الأبعاد.
    Executive Vice-President of the ONCE Foundation for Solidarity with the Blind of Latin America UN نائبة الرئيس التنفيذي لمؤسسة ONCE من أجل التضامن مع المكفوفين في أمريكا اللاتينية.
    A new Africa is on the move, an Africa which wishes to define its future and take responsibility for its own development; which is searching for Solidarity, not alms; which is responsible and confident. UN فهناك أفريقيا جديدة تتحرك؛ أفريقيا التي ترغب في تشكيل مستقبلها وتضطلع بالمسؤولية عن تنميتها؛ أفريقيا التــي تسعــى من أجل التضامن وليس الصدقات؛ أفريقيا المسؤولة والواثقة.
    The General Office consists of two national departments: one for Solidarity and one for gender advocacy. UN كما أن المفوضية العامة المكلفة بالتضامن وتعزيز قضايا الجنسين تتكون من مديريتين وطنيتين إحداهما مكلفة بالتضامن والأخرى بتعزيز قضايا الجنسين.
    The non-governmental organization " Zé Moniz " Association for Solidarity and Development, in particular, promotes the national craft industry and has organized an annual fair in the capital since 1996 which brings together craftworkers from all the islands. UN ومن بين المنظمات غير الحكومية ذات النشاط في هذا الصدد، الرابطة المعنية بالتضامن والتنمية، التي تضطلع بتشجيع الحرف اليدوية على الصعيد الوطني، من خلال تنظيم معرض سنوي منذ عام 1996 في عاصمة البلد، حيث يجمع هذا المعرض شتى الحرفيين من كافة الجزر.
    The strategy will allow for countries' efforts to complement each other through a mechanism for Solidarity and equalization in terms of health care. UN ستتيح هذه الاستراتيجية للبلدان المجال لتكامل جهودها عبر آلية ترمي إلى تحقيق التضامن والمساواة في مجال الرعاية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد