The International Telecommunication Union (ITU) carried out several gender mainstreaming capacity-building workshops for staff at Headquarters. | UN | ونظم الاتحاد الدولي للاتصالات عدة حلقات عمل لبناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني للموظفين في المقر. |
The option was extended in stages for staff at Headquarters up to 31 December 1994, on a trial basis. | UN | وتم مد العمل بهذا الخيار بالنسبة للموظفين في المقر على مراحل حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، على سبيل التجربة. |
The Unit give continuous guidance and training, through webinars for staff at Headquarters and in regional and country offices, on standard operating procedures and key controls for proper and effective financial management. | UN | وتقدم هذه الوحدة التوجيه والتدريب المستمرين للموظفين في المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية عن طريق حلقات دراسية شبكية بشأن إجراءات التشغيل الموحدة والضوابط الرئيسية للإدارة المالية السليمة والفعالة. |
He or she would also assist in coordinating the work of the rapid-response emergency administrative personnel and in providing training for staff at Headquarters and in the field in emergency preparedness. | UN | وسوف يقوم أيضا بالمساعدة على تنسيق أعمال الموظفين الإداريين المكلفين بسرعة التصرف في حالات الطوارئ وعلى توفير التدريب للموظفين في المقر وفي الميدان في مجال التأهب للطوارئ. |
As part of the sustainability programme, a strategy for mainstreaming sustainability was released and several orientation workshops have been conducted for staff at Headquarters and operations centres. | UN | وتم في إطار هذا البرنامج تنفيذ استراتيجية لتعميم مراعاة الاستدامة، وتنظيم عدة حلقات عمل لفائدة موظفي المقر ومراكز العمليات. |
UNIDO has conducted a series of gender workshops for staff at Headquarters and field levels and additional meetings with operational staff for further implementation. | UN | وقد أجرت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية سلسلة من حلقات العمل المعنية بالفروق بين الجنسين للموظفين في المقر وعلى الصعيد الميداني وعقدت اجتماعات إضافية مع الموظفين التنفيذيين لمزيد من التنفيذ. |
The European Union envisages more intensive exchanges of information, practical cooperation and joint training programmes both for staff at Headquarters and in the field. | UN | ويتوخى الاتحاد الأوروبي تكثيف تبادل المعلومات، وإقامة تعاون عملي ووضع برامج التدريب المشترك للموظفين في المقر وفي الميدان على حد سواء. |
The increase of $105,000 over the amount approved for the 2002/03 financial period is due mainly to training-related requirements for staff at Headquarters to strengthen support of missions. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 000 105 دولار على المبالغ المعتمدة للفترة المالية 2002/2003 بشكل رئيسي إلى الاحتياجات المتعلقة بالتدريب للموظفين في المقر وذلك لتعزيز الدعم للبعثات. |
44. Gender learning workshops will be conducted for staff at Headquarters and in the regional offices. | UN | 44 - وسوف تُنظَّم حلقات عمل بشأن التثقيف الجنساني للموظفين في المقر وفي المكاتب الإقليمية. |
He or she would also assist in coordinating the work of the rapid-response emergency administrative personnel and in providing training for staff at Headquarters and in the field in emergency preparedness. | UN | وسوف يقوم، أيضا، بالمساعدة على تنسيق أعمال الموظفين الإداريين المكلفين بسرعة التصرف في حالات الطوارئ وعلى توفير التدريب للموظفين في المقر وفي الميدان في مجال التأهب للطوارئ. |
In this connection, it should be noted that processing of payroll and other entitlements, such as mobility and hardship allowance and education grant, is much more complex for international staff serving in peacekeeping missions and requires at least 50 per cent more effort than for staff at Headquarters. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة إلى أن تجهيز المرتبات وغيرها من الاستحقاقات، مثل بدل التنقل والمشقة ومنحة التعليم، أكثر تعقيدا بكثير بالنسبة للموظفين الدوليين العاملين في بعثات حفظ السلام وتتطلب جهدا يزيد بنسبة ٥٠ في المائة على اﻷقل على ما يُبذل بالنسبة للموظفين في المقر. |
Augmenting the web-based delivery of training, in 2013 the Ethics Office continued in-person training and awareness-raising activities for staff at Headquarters and across regions. | UN | 45 - سعيا من مكتب الأخلاقيات إلى تدعيم التدريب المنجز إلكترونيا، واصل في عام 2013 إتاحة التدريب وأنشطة التوعية التي تقدَّم بشكل مباشر للموظفين في المقر وفي مختلف المناطق. |
76. In June 2014, world-renowned violinist Midori performed a mini concert with a youth quartet, followed by an interactive discussion about her role as a United Nations Messenger of Peace at an event organized for staff at Headquarters. | UN | ٧٦ - وفي حزيران/يونيه 2014، قدمت ميدوري، عازفة الكمان العالمية الشهرة، حفلاً موسيقياً صغيراً بصحبة رباعي موسيقي شاب، أعقبته مناقشة تحاورية عن دورها كرسولة سلام للأمم المتحدة، وذلك في مناسبة نُظمت للموظفين في المقر. |
29. The increase of $100,000 over the amount approved for the 2002/03 financial period is due mainly to training-related travel resulting from the focus on and investment in managerial, technical and substantive skills training for staff at Headquarters aimed at strengthening support of missions ($80,000) and travel for consultation and coordination with external parties to fully operationalize the Peacekeeping Best Practices Unit ($20,000). | UN | 29 - تعزى الزيادة البالغة 000 100 دولار على المبالغ المعتمدة للفترة المالية 2002/ 2003 بشكل رئيسي إلى السفر المتعلق بالتدريب والناجم عن التركيز والاستثمار في مجال التدريب على المهارات الإدارية والفنية والموضوعية للموظفين في المقر لتعزيز الدعم المقدم للبعثات (000 80 دولار) والسفر للتشاور والتنسيق مع الأطراف الخارجية لتشغيل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام تشغيلا كاملا (000 20 دولار). |
The organization offers language training in the six official languages of the United Nations for staff at Headquarters on a cost-sharing basis between the organization and the staff member | UN | تقدم المنظمة تدريبا لغويا على اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة لفائدة موظفي المقر على أساس تقاسم التكاليف بين المنظمة والموظف |